Jack Savoretti - Touchy Situation - перевод текста песни на немецкий

Touchy Situation - Jack Savorettiперевод на немецкий




Touchy Situation
Heikle Situation
I'd like to find out what places she's been
Ich würde gerne herausfinden, an welchen Orten sie war
What's behind her locked door
Was hinter ihrer verschlossenen Tür ist
Or better yet know if I'm out or I'm in
Oder besser noch wissen, ob ich draußen oder drinnen bin
If her elevator still runs the top floor
Ob ihr Aufzug noch bis ganz nach oben fährt
Perhaps she would say she was a student of hope
Vielleicht würde sie sagen, sie sei eine Studentin der Hoffnung
And I'm dangling from the end of a disintegrating rope
Und ich baumle am Ende eines zerfallenden Seils
But I don't wish to spark off her outraged imagination
Aber ich möchte ihre empörte Fantasie nicht entfachen
I don't wish to get into any double edged conversation
Ich möchte in kein zweischneidiges Gespräch geraten
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
Woah, yes
Woah, ja
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
Oh-oh-oh, yeah
Oh-oh-oh, ja
Someday I'll find out what I'm now afraid to ask
Eines Tages werde ich herausfinden, was ich jetzt zu fragen fürchte
And I'll discover what lies there beneath the door mats
Und ich werde entdecken, was dort unter den Fußmatten liegt
Perhaps she would say that I'm just deathly afraid
Vielleicht würde sie sagen, dass ich nur Todesangst habe
To see her make the same mistake that I made
Zu sehen, wie sie denselben Fehler macht, den ich gemacht habe
And it might lead to some sweet revelation
Und es könnte zu einer süßen Offenbarung führen
She knows I hate even this conversation
Sie weiß, dass ich sogar dieses Gespräch hasse
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
Woah, yes
Woah, ja
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
Oh-oh-oh, yes
Oh-oh-oh, ja
I said, "Are you doing well baby?"
Ich sagte: "Geht es dir gut, Baby?"
She says, "Go ask your father"
Sie sagt: "Frag doch deinen Vater"
I said, "Give me yes, no, or maybe"
Ich sagte: "Gib mir Ja, Nein oder Vielleicht"
She says, "Why should I bother?"
Sie sagt: "Warum sollte ich mir die Mühe machen?"
I said
Ich sagte
She says
Sie sagt
I said, ohhh
Ich sagte, ohhh
I'll ask you tomorrow
Ich frage dich morgen
I'll ask you tomorrow
Ich frage dich morgen
If I could only break the coat of her fears
Wenn ich nur den Mantel ihrer Ängste durchbrechen könnte
I could expose the secrets to the river of her tears
Könnte ich die Geheimnisse dem Fluss ihrer Tränen preisgeben
Rattle her senses 'til she's pouring forth her tears
Ihre Sinne erschüttern, bis sie ihre Tränen vergießt
Before she could exercise those powers of manipulation
Bevor sie diese Kräfte der Manipulation ausüben könnte
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
Woah
Woah
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
Woah
Woah
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation
It's a touchy situation
Es ist eine heikle Situation





Авторы: Bob Dylan, Jack Savoretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.