Текст и перевод песни Jack Savoretti - Touchy Situation
I'd
like
to
find
out
what
places
she's
been
Я
хотел
бы
узнать,
где
она
побывала.
What's
behind
her
locked
door
Что
скрывается
за
ее
закрытой
дверью
Or
better
yet
know
if
I'm
out
or
I'm
in
А
еще
лучше
знать,
в
игре
я
или
нет.
If
her
elevator
still
runs
the
top
floor
Если
ее
лифт
все
еще
работает
на
верхнем
этаже
Perhaps
she
would
say
she
was
a
student
of
hope
Возможно,
она
сказала
бы,
что
была
ученицей
надежды.
And
I'm
dangling
from
the
end
of
a
disintegrating
rope
И
я
болтаюсь
на
конце
распадающейся
веревки.
But
I
don't
wish
to
spark
off
her
outraged
imagination
Но
я
не
хочу
будоражить
ее
разгневанное
воображение.
I
don't
wish
to
get
into
any
double
edged
conversation
Я
не
хочу
ввязываться
в
обоюдоострый
разговор
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
Someday
I'll
find
out
what
I'm
now
afraid
to
ask
Когда-нибудь
я
узнаю
то,
о
чем
сейчас
боюсь
спрашивать.
And
I'll
discover
what
lies
there
beneath
the
door
mats
И
я
узнаю,
что
лежит
под
дверными
ковриками.
Perhaps
she
would
say
that
I'm
just
deathly
afraid
Возможно,
она
скажет,
что
я
просто
смертельно
боюсь.
To
see
her
make
the
same
mistake
that
I
made
Увидеть,
как
она
совершит
ту
же
ошибку,
что
и
я.
And
it
might
lead
to
some
sweet
revelation
И
это
может
привести
к
сладостному
откровению.
She
knows
I
hate
even
this
conversation
Она
знает,
что
я
ненавижу
даже
этот
разговор.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
I
said,
"Are
you
doing
well
baby?"
Я
спросил:
"у
тебя
все
хорошо,
детка?"
She
says,
"Go
ask
your
father"
Она
говорит:
"иди
спроси
своего
отца".
I
said,
"Give
me
yes,
no,
or
maybe"
Я
сказал:
"Скажи
мне
"Да",
" нет
" или
"может
быть".
She
says,
"Why
should
I
bother?"
Она
говорит:
"Почему
я
должна
беспокоиться?"
I
said,
ohhh
что
я
сказал:
"О-О-о".
I'll
ask
you
tomorrow
Я
спрошу
тебя
завтра.
I'll
ask
you
tomorrow
Я
спрошу
тебя
завтра.
If
I
could
only
break
the
coat
of
her
fears
Если
бы
я
только
мог
разорвать
покров
ее
страхов!
I
could
expose
the
secrets
to
the
river
of
her
tears
Я
мог
бы
открыть
все
тайны
реке
ее
слез.
Rattle
her
senses
'til
she's
pouring
forth
her
tears
Встряхни
ее
чувства,
пока
она
не
начнет
лить
слезы.
Before
she
could
exercise
those
powers
of
manipulation
До
того,
как
она
научилась
манипулировать.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
It's
a
touchy
situation
Это
щекотливая
ситуация.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Jack Savoretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.