Текст и перевод песни Jack Teagarden - St. Louis Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hate
to
see
that
evening
sun
go
down,
Я
ненавижу
смотреть,
как
садится
вечернее
солнце.
I
hate
to
see
that
evening
sun
go
down,
Я
ненавижу
смотреть,
как
садится
вечернее
солнце,
'Cause
my
lovin'
baby
done
left
this
town.
потому
что
моя
любимая
крошка
покинула
этот
город.
If
I
feel
tomorrow,
like
I
feel
today,
Если
я
чувствую
себя
завтра
так
же,
как
чувствую
себя
сегодня,
If
I
feel
tomorrow,
like
I
feel
today,
Если
я
чувствую
себя
завтра
так
же,
как
чувствую
себя
сегодня,
I'm
gonna
pack
my
trunk
and
make
my
getaway.
Я
собираюсь
собрать
чемодан
и
сбежать.
Oh,
that
St.
Louis
woman,
with
her
diamond
rings,
О,
Эта
женщина
из
Сент-Луиса
с
бриллиантовыми
кольцами!
She
pulls
my
man
around
by
her
apron
strings.
Она
дергает
моего
мужчину
за
веревочки
передника.
And
if
it
wasn't
for
powder
and
her
store-bought
hair,
И
если
бы
не
пудра
и
купленные
в
магазине
волосы...
Oh,
that
man
of
mine
wouldn't
go
nowhere.
О,
этот
мой
человек
никуда
не
уйдет.
I
got
those
St.
Louis
blues,
just
as
blue
as
I
can
be,
У
меня
Сент-Луисский
блюз,
такой
синий,
каким
я
только
могу
быть,
Oh,
my
man's
got
a
heart
like
a
rock
cast
in
the
sea,
О,
У
моего
мужчины
сердце,
как
скала,
брошенная
в
море.
Or
else
he
wouldn't
have
gone
so
far
from
me.
Иначе
он
не
ушел
бы
так
далеко
от
меня.
I
love
my
man
like
a
schoolboy
loves
his
pie,
Я
люблю
своего
мужчину,
как
школьник
любит
свой
пирог.
Like
a
Kentucky
colonel
loves
his
rocker
and
rye
Как
полковник
из
Кентукки
любит
свою
рокершу
и
рожь.
I'll
love
my
man
until
the
day
I
die,
Lord,
Lord.
Я
буду
любить
своего
мужчину
до
самой
смерти,
Господи,
Господи.
I
got
the
St.
Louis
blues,
just
as
blue
as
I
can
be,
Lord,
Lord!
У
меня
Сент-Луисский
блюз,
настолько
синий,
насколько
это
возможно,
Боже,
Боже!
That
man's
got
a
heart
like
a
rock
cast
in
the
sea,
У
этого
человека
сердце,
как
скала,
брошенная
в
море.
Or
else
he
wouldn't
have
gone
so
far
from
me.
Иначе
он
не
ушел
бы
так
далеко
от
меня.
I
got
those
St.
Louis
blues,
I
got
the
blues,
I
got
the
blues,
I
got
the
blues,
У
меня
есть
Сент-Луисский
Блюз,
у
меня
есть
Блюз,
у
меня
есть
Блюз,
у
меня
есть
блюз.
My
man's
got
a
heart
like
a
rock
cast
in
the
sea,
У
моего
мужчины
сердце,
как
скала,
брошенная
в
море.
Or
else
he
wouldn't
have
gone
so
far
from
me,
Lord,
Lord!
Иначе
он
не
ушел
бы
так
далеко
от
меня,
Боже,
Боже!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William C. Handy, Johnny Warrington
Альбом
Horns
дата релиза
23-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.