Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lock
it
in
a
safe
and
then
I
throw
the
key
away
Schließ
es
in
einen
Tresor
und
dann
werf
ich
den
Schlüssel
weg
Say
that
but
I'm
never
really
sure
Sag
das,
aber
ich
bin
mir
nie
wirklich
sicher
Things
I
can't
ignore
and
yet
I
try
to
turn
the
page
Dinge,
die
ich
nicht
ignorieren
kann,
und
doch
versuche
ich,
umzublättern
Been
a
while,
still
alive,
deadened
my
fuse
Ist
schon
'ne
Weile
her,
noch
am
Leben,
meine
Lunte
ist
erloschen
Keep
it
all
composed
that's
on
the
outside
Halte
alles
nach
außen
hin
gefasst
When
I
close
the
curtain
then
the
doubt
rise
Wenn
ich
den
Vorhang
schließe,
dann
steigt
der
Zweifel
auf
Know
it
all
for
certain,
unashamed
Weiß
alles
ganz
genau,
schäme
mich
nicht
Searching
for
a
purpose
though
I
try
to
take
it
day
by
day
Suche
nach
einem
Sinn,
obwohl
ich
versuche,
es
Tag
für
Tag
zu
nehmen
You
complaining
bout
the
heat
but
can't
you
feel
the
subtle
breeze?
Du
beschwerst
dich
über
die
Hitze,
aber
spürst
du
nicht
die
sanfte
Brise?
Take
a
look
above
and
see
it
flowing
through
the
trees
Schau
nach
oben
und
sieh,
wie
sie
durch
die
Bäume
weht
Yeah
I
really
know
you,
you
don't
seem
to
know
me
Ja,
ich
kenne
dich
wirklich,
du
scheinst
mich
nicht
zu
kennen
I
keep
looking
for
the
brighter
things
to
light
the
way
and
get
us
through
the
darkness
Ich
suche
immer
nach
den
helleren
Dingen,
um
den
Weg
zu
leuchten
und
uns
durch
die
Dunkelheit
zu
bringen
Look
at
what
I
started
Schau,
was
ich
angefangen
habe
Say
a
bit
of
truth
and
now
I
tensed
up
the
apartment
Sage
ein
bisschen
Wahrheit
und
schon
habe
ich
die
Stimmung
in
der
Wohnung
angespannt
Say
I'm
being
rude
it's
news
to
me
and
quite
alarming
Sagst,
ich
sei
unhöflich,
das
ist
neu
für
mich
und
ziemlich
alarmierend
Mind
keep
going
to
the
better
days
Meine
Gedanken
schweifen
immer
wieder
zu
den
besseren
Tagen
Back
when
I
could
be
around
you
never
wanna
go
away
Damals,
als
ich
bei
dir
sein
konnte,
wollte
ich
nie
weggehen
I
realized
there
was
nothing
left
to
say
Ich
erkannte,
dass
es
nichts
mehr
zu
sagen
gab
Baby
when
we
talk
it's
all
the
same
(You
don't,
you
don't)
Baby,
wenn
wir
reden,
ist
es
immer
dasselbe
(Du
tust
es
nicht,
du
tust
es
nicht)
You
don't
wanna
walk
I
will
refrain
Du
willst
nicht
gehen,
ich
werde
mich
zurückhalten
Try
to
pass
the
time
well
while
we
wait
wait
wait
(Wait)
Versuche,
die
Zeit
gut
zu
vertreiben,
während
wir
warten,
warten,
warten
(Warte)
Lot
up
on
my
plate
plate
plate
(Hey)
Viel
auf
meinem
Teller,
Teller,
Teller
(Hey)
Lock
it
in
a
safe
and
then
I
throw
the
key
away,
Schließ
es
in
einen
Tresor
und
dann
werf
ich
den
Schlüssel
weg,
Say
that
but
I'm
never
really
sure
Sag
das,
aber
ich
bin
mir
nie
wirklich
sicher
Things
I
can't
ignore
and
yet
I
try
to
turn
the
page
Dinge,
die
ich
nicht
ignorieren
kann,
und
doch
versuche
ich,
umzublättern
Been
a
while,
still
alive,
deadened
my
fuse
Ist
schon
'ne
Weile
her,
noch
am
Leben,
meine
Lunte
ist
erloschen
Keep
it
all
composed
that's
on
the
outside
Halte
alles
nach
außen
hin
gefasst
When
I
close
the
curtain
then
the
doubt
rise
Wenn
ich
den
Vorhang
schließe,
dann
steigt
der
Zweifel
auf
Know
it
all
for
certain,
unashamed
Weiß
alles
ganz
genau,
schäme
mich
nicht
Searching
for
a
purpose
though
I
try
to
take
it
day
by
day
Suche
nach
einem
Sinn,
obwohl
ich
versuche,
es
Tag
für
Tag
zu
nehmen
(Searching
ahhhh)
(Suche
ahhhh)
Striving
towards
a
purpose
Strebe
nach
einem
Ziel
Dodging
the
distractions
in
the
shadows
they
been
lurking
Weiche
den
Ablenkungen
aus,
die
im
Schatten
lauern
Fall
into
a
pattern
when
what
matters
starts
to
surface
Verfalle
in
ein
Muster,
wenn
das,
was
zählt,
an
die
Oberfläche
kommt
Yes
I
know
it
now
Ja,
ich
weiß
es
jetzt
So
I
can't
excuse
the
route
of
letting
myself
float
around
Also
kann
ich
den
Weg
nicht
entschuldigen,
mich
treiben
zu
lassen
Deadpan,
Mit
unbewegter
Miene,
Work
eight
hours
straight
and
then
I'm
sleeping
like
a
deadman
Arbeite
acht
Stunden
am
Stück
und
dann
schlafe
ich
wie
ein
Toter
I
know
that
you
faking
but
you
pacing
'round
my
head
and
Ich
weiß,
dass
du
es
vortäuschst,
aber
du
gehst
mir
im
Kopf
herum
und
I
still
smell
your
fragrance
and
I
miss
the
touch
of
your
hand
even
though
I
know
you
immature
Ich
rieche
immer
noch
deinen
Duft
und
vermisse
die
Berührung
deiner
Hand,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
unreif
bist
These
are
things
I
can't
ignore
Das
sind
Dinge,
die
ich
nicht
ignorieren
kann
But
it's
still
a
struggle,
like
a
tennis
ball,
go
back
and
forth
Aber
es
ist
immer
noch
ein
Kampf,
wie
ein
Tennisball,
hin
und
her
Passion
start
to
crumble
thinking
why
the
fuck
we
capping
for?
Die
Leidenschaft
beginnt
zu
bröckeln,
denke,
warum
zum
Teufel
lügen
wir
uns
was
vor?
I
won't
turn
my
back
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
den
Rücken
kehren
This
time
when
it's
over,
know
it's
over,
fully
close
the
door
Dieses
Mal,
wenn
es
vorbei
ist,
weiß
ich,
es
ist
vorbei,
schließe
die
Tür
vollständig
Baby
fully
close
the
door
Baby,
schließ
die
Tür
vollständig
I
just
wanna
roll
up
'bout
to
smoke
around
a
couple
more
Ich
will
nur
einen
drehen,
um
noch
ein
paar
zu
rauchen
Keep
it
on
the
low
because
the
drama
they
all
suckers
for
Halte
es
geheim,
denn
auf
das
Drama
stehen
sie
alle
Sneaking
where
we
speaking
just
to
hear
the
secrets
coming
forth
Schleichen
dorthin,
wo
wir
sprechen,
nur
um
die
Geheimnisse
zu
hören,
die
ans
Licht
kommen
Lock
it
in
a
safe
and
then
I
throw
the
key
away
Schließ
es
in
einen
Tresor
und
dann
werf
ich
den
Schlüssel
weg
Say
that
but
I'm
never
really
sure
Sag
das,
aber
ich
bin
mir
nie
wirklich
sicher
Things
I
can't
ignore
and
yet
I
try
to
turn
the
page
Dinge,
die
ich
nicht
ignorieren
kann,
und
doch
versuche
ich,
umzublättern
Been
a
while,
still
alive,
deadened
my
fuse
Ist
schon
'ne
Weile
her,
noch
am
Leben,
meine
Lunte
ist
erloschen
Keep
it
all
composed
that's
on
the
outside
Halte
alles
nach
außen
hin
gefasst
When
I
close
the
curtain
then
the
doubt
rise
Wenn
ich
den
Vorhang
schließe,
dann
steigt
der
Zweifel
auf
Know
it
all
for
certain,
unashamed
Weiß
alles
ganz
genau,
schäme
mich
nicht
Searching
for
a
purpose
though
I
try
to
take
it
day
by
day
Suche
nach
einem
Sinn,
obwohl
ich
versuche,
es
Tag
für
Tag
zu
nehmen
Been
a
while,
still
alive,
deadened
my
fuse
Ist
schon
'ne
Weile
her,
noch
am
Leben,
meine
Lunte
ist
erloschen
Settle
down,
second
route,
know
I
won't
lose
Beruhige
dich,
zweiter
Weg,
weiß,
ich
werde
nicht
verlieren
Bend
it
down,
take
it
south,
happened
so
soon
Bieg
es
runter,
nimm
es
nach
Süden,
passierte
so
schnell
Baby
can
you
shake
it
take
me
out
of
my
blues
Baby,
kannst
du
es
shaken,
hol
mich
aus
meiner
Melancholie
Baby
can
you
shake
it
take
me
out
of
my
blues
Baby,
kannst
du
es
shaken,
hol
mich
aus
meiner
Melancholie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Teitelbaum
Альбом
Safe
дата релиза
10-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.