Nuvole (feat. Izi) - prod. Low Kidd & David Ice -
Jack The Smoker
,
IZI
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole (feat. Izi) - prod. Low Kidd & David Ice
Wolken (feat. Izi) - prod. Low Kidd & David Ice
Yeah,
Smeezy
Boy
Yeah,
Smeezy
Boy
Milano,
C.O.G.O,
Wild
Bandana
Mailand,
C.O.G.O,
Wild
Bandana
Ho
firmato
contratti
senza
saperlo
Ich
habe
Verträge
unterschrieben,
ohne
es
zu
wissen
Ho
le
canne
contate
nel
mio
borsello
Ich
habe
die
Joints
in
meiner
Tasche
abgezählt
Fumo
solo
quello,
giuro
sono
buono
Ich
rauche
nur
das,
ich
schwöre,
ich
bin
harmlos
Mi
servo
da
solo,
quale
maggiordomo
Ich
bediene
mich
selbst,
welcher
Butler
Noi
non
siamo
servi
della
società
Wir
sind
keine
Diener
der
Gesellschaft
Dimmi
a
cosa
serve
la
felicità
Sag
mir,
wozu
dient
das
Glück
Forse
ce
l'ho
già,
ma
non
so
vederla
Vielleicht
habe
ich
es
schon,
aber
ich
kann
es
nicht
sehen
Forse
ce
l'ho
già
come
quest'erba
Vielleicht
habe
ich
es
schon
wie
dieses
Gras
Come
quest'ansia
mi
riempie
la
pancia
Wie
diese
Angst
mir
den
Bauch
füllt
Non
marcire
con
la
mela
marcia
Verrotte
nicht
mit
dem
faulen
Apfel
Non
patire
che
hai
la
faccia
stanca
Sorg
dich
nicht,
dein
Gesicht
ist
müde
Cosa
devo
dire?
Sì,
che
devo
farcela
Was
soll
ich
sagen?
Ja,
dass
ich
es
schaffen
muss
Mono
logo
come
Piero
Angela
Monolog
wie
Piero
Angela
Sto
sul
molo
solo,
soul,
mantra
Ich
stehe
allein
am
Pier,
Soul,
Mantra
Io
ti
squaglio
come
un
solvente
Ich
schmelze
dich
wie
ein
Lösungsmittel
Soluzione,
sole,
salamandra
Lösung,
Sonne,
Salamander
Corruzione
quando
non
c'è
chiaro
Korruption,
wenn
es
nicht
klar
ist
No,
non
sono
lucido,
mi
sento
stupido
Nein,
ich
bin
nicht
klar
im
Kopf,
ich
fühle
mich
dumm
Non
rappo
mica
solo
per
denaro
Ich
rappe
doch
nicht
nur
für
Geld
Rappo
solo
per
chi
non
c'ha
un
euro
lurido
Ich
rappe
nur
für
die,
die
keinen
dreckigen
Euro
haben
Vi
prego
portatemi
in
neuro
subito
Ich
bitte
euch,
bringt
mich
sofort
in
die
Psychiatrie
Se
fumo
dubito,
fuori
circuito
Wenn
ich
rauche,
zweifle
ich,
außerhalb
des
Systems
Scorre
il
flusso
perché
sono
fluido
Der
Fluss
fließt,
weil
ich
flüssig
bin
Bevi
il
succo,
sai
che
sono
il
druido,
yah
Trink
den
Saft,
du
weißt,
ich
bin
der
Druide,
yah
Dimmi,
ti
ricordi?
Sembravamo
folli
Sag
mir,
erinnerst
du
dich?
Wir
schienen
verrückt
In
tasca
due
spicci,
eravamo
ricchi
anche
senza
soldi
In
der
Tasche
zwei
Münzen,
wir
waren
reich
auch
ohne
Geld
Era
solo
ieri,
noi
senza
problemi
Es
war
erst
gestern,
wir
ohne
Probleme
Riempivo
di
nuvole
questi
bicchieri
con
i
drink
ai
cieli,
yeah
Ich
füllte
diese
Gläser
mit
Wolken
mit
Drinks
zum
Himmel,
yeah
Dimmi,
ti
ricordi?
Sembravamo
folli
Sag
mir,
erinnerst
du
dich?
Wir
schienen
verrückt
In
tasca
due
spicci,
eravamo
ricchi
anche
senza
fogli
In
der
Tasche
zwei
Münzen,
wir
waren
reich
auch
ohne
Blätter
(Geld)
Era
solo
ieri,
noi
senza
pensieri
Es
war
erst
gestern,
wir
ohne
Gedanken
Riempivo
di
nuvole
questi
bicchieri
con
i
drink
ai
cieli,
yeah
Ich
füllte
diese
Gläser
mit
Wolken
mit
Drinks
zum
Himmel,
yeah
Dimmi,
ti
ricordi?
Sag
mir,
erinnerst
du
dich?
Sembravamo
folli
Wir
schienen
verrückt
Se
vivi
ma
non
lotti
ti
condanni
Wenn
du
lebst,
aber
nicht
kämpfst,
verurteilst
du
dich
selbst
Senza
fatica,
non
so
di
che
parli
Ohne
Anstrengung,
ich
weiß
nicht,
wovon
du
sprichst
I
vestiti
che
mi
vedi
addosso
Die
Kleider,
die
du
an
mir
siehst
Li
ho
sudati
ancora
prima
di
comprarli
Habe
ich
schon
geschwitzt,
bevor
ich
sie
gekauft
habe
La
gente
vera
ha
accanto
il
premio
Echte
Menschen
haben
die
Belohnung
an
ihrer
Seite
Mi
sento
mega
ma
non
Taylor
Ich
fühle
mich
mega,
aber
nicht
Taylor
Con
il
solarium
tutto
pieno
Mit
dem
vollen
Solarium
Troppe
lampade,
non
esce
il
genio
Zu
viele
Lampen,
der
Geist
kommt
nicht
heraus
Oggi
parlo
solo
alla
barista
Heute
spreche
ich
nur
mit
der
Barista
L'ansia
in
pancia
alla
protagonista
Die
Angst
im
Bauch
der
Protagonistin
Tutto
il
giorno
prego
che
sparisca
Den
ganzen
Tag
bete
ich,
dass
sie
verschwindet
In
24
ore
tipo
storie
di
Insta
Innerhalb
von
24
Stunden
wie
Insta-Stories
Giuro
sto
impazzendo,
dove
sto?
Ich
schwöre,
ich
werde
verrückt,
wo
bin
ich?
Fra
le
sale
slot,
via
dal
centro
snob
Zwischen
den
Spielhallen,
weg
vom
snobistischen
Zentrum
Dove
non
c'è
niente
che
mi
conquistò
Wo
es
nichts
gibt,
das
mich
eroberte
Solo
pochi
amici
e
quella
con
cui
sto
Nur
wenige
Freunde
und
die,
mit
der
ich
zusammen
bin
Jack
insano,
lascia
poco
in
mano
Verrückter
Jack,
lässt
wenig
in
der
Hand
Però
mica
male,
pare
un
ben
di
Dio
Aber
gar
nicht
schlecht,
scheint
ein
Gottesgeschenk
zu
sein
Vedo
ricavare
facce
ricche
e
avare
Ich
sehe
reiche
und
geizige
Gesichter
hervorkommen
Pare
che
è
un
demonio
in
cielo,
ben
di
Dio
Es
scheint,
er
ist
ein
Dämon
im
Himmel,
Gottesgeschenk
Ti
stacco
la
mano
quando
prendi
il
mio
Ich
reiße
dir
die
Hand
ab,
wenn
du
meins
nimmst
La
misericordia
presto
la
si
scorda
Barmherzigkeit
vergisst
man
schnell
Perdi
la
calma,
preda
dell'insonnia
Du
verlierst
die
Ruhe,
Opfer
der
Schlaflosigkeit
La
testa
sbanda
dopo
questa
sbornia
Der
Kopf
schwankt
nach
diesem
Rausch
Dimmi,
ti
ricordi?
Sembravamo
folli
Sag
mir,
erinnerst
du
dich?
Wir
schienen
verrückt
In
tasca
due
spicci,
eravamo
ricchi
anche
senza
soldi
In
der
Tasche
zwei
Münzen,
wir
waren
reich
auch
ohne
Geld
Era
solo
ieri,
noi
senza
problemi
Es
war
erst
gestern,
wir
ohne
Probleme
Riempivo
di
nuvole
questi
bicchieri
con
i
drink
ai
cieli,
yeah
Ich
füllte
diese
Gläser
mit
Wolken
mit
Drinks
zum
Himmel,
yeah
Dimmi,
ti
ricordi?
Sembravamo
folli
Sag
mir,
erinnerst
du
dich?
Wir
schienen
verrückt
In
tasca
due
spicci,
eravamo
ricchi
anche
senza
fogli
In
der
Tasche
zwei
Münzen,
wir
waren
reich
auch
ohne
Blätter
(Geld)
Era
solo
ieri,
noi
senza
pensieri
Es
war
erst
gestern,
wir
ohne
Gedanken
Riempivo
di
nuvole
questi
bicchieri
con
i
drink
ai
cieli,
yeah
Ich
füllte
diese
Gläser
mit
Wolken
mit
Drinks
zum
Himmel,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Germini Diego, Melacca Davide, Romano Giacomo Giuseppe, Spinosa Lorenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.