Jack The Smoker - Grande Ser.T - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jack The Smoker - Grande Ser.T




Grande Ser.T
Grand Ser.T
Il Paese è a pezzi, vive in un grande Sert
The country is in pieces, living in a grand SerT
Nella merda che ti spacciano per Gran Dessert
In the shit they sell you as a Grand Dessert
In Italia stai coi grossi oppure stai coi nerds
In Italy, you're either with the big guys or the nerds
In questa merda affogherebbe pure Michael Phelps
Even Michael Phelps would drown in this shit
Sono luddista nell′industria
I'm a Luddite in the industry
Non sono buddista, il malessere mi frustra
I'm not a Buddhist, the malaise frustrates me
Niente che mi salva da un guaio
Nothing that saves me from trouble
Senso di vuoto nel mio salvadanaio
A sense of emptiness in my piggy bank
La fame chiama e qua la gente si fa avida
Hunger calls and people here become greedy
Guarda negli occhi ma per farsi bella dentro lo specchio dell'anima
They look into your eyes but to beautify themselves within the mirror of the soul
Chi dirige il coro ammaestra gli ultimi
The choir director trains the last ones
Opera per renderci un′orchestra di muti
He works to make us an orchestra of the mute
(Qui) C'è una sacramento nella mia nazione
(Here) There's a sacrament in my nation
Perché qua le tasche credono all'estrema unzione
Because here pockets believe in extreme unction
Fra i diverbi, la tua vita va in pasto ai vermi
Among the quarrels, your life goes to feed the worms
Cancellano il tempo futuro dai verbi
They erase the future tense from the verbs
Vivo un grande SerT, questo è un grande SerT
I live a grand SerT, this is a grand SerT
Vivo un grande SerT, questo è un grande SerT
I live a grand SerT, this is a grand SerT
Grande SerT, questo è un grande SerT
Grand SerT, this is a grand SerT
Grande SerT, questo è un grande SerT
Grand SerT, this is a grand SerT
Questo non è un altro de La Crème
This isn't another one from La Crème
"Jack sei nessuno
"Jack, you're a nobody
Tu lo prendi solo in culo come l′altro degli Wham"
You just take it up the ass like the other guy from Wham"
Mentre l′industria musicale mi ignora
While the music industry ignores me
Quella normale vuole un altro schiavo che lavora
The normal one wants another slave who works
Vita a Tora Bora, notti come a Sparta
Life in Tora Bora, nights like in Sparta
Faccio fuoco, ora è Caracalla sulla carta
I make fire, now it's Caracalla on the paper
È che ti uccido, non mi prendere sul serio
That's where I kill you, don't take me seriously
Esci pure, non ti vengo a prendere sul serio
Go out too, I'm not coming to get you seriously
Non ne ho ragione, tu sei già indietro
I have no reason, you're already back there
Tu fai Al Capone, ma sei al tappeto
You're playing Al Capone, but you're on the carpet
La mia voce è precarietà, no crisi di mezz'età
My voice is precariousness, not a midlife crisis
È una crisi che dimezza l′età
It's a crisis that halves your age
Vita che schiaffi, è un turbinio violento
Life that slaps you, it's a violent whirlwind
Qui Dio non c'è, altrimenti è un Dio lento
God isn't here, otherwise he's a slow God
Vita che schiaffi in faccia che fanno vento
Life that slaps you in the face that make wind
Sembrano pulire l′aria e vedo il firmamento
They seem to clean the air and I see the firmament
Il mio corpo è a pezzi, ruberei gli steroidi a Rocky
My body is in pieces, I'd steal steroids from Rocky
Mi sento quasi finito, sono il -5 delle smoking
I feel almost finished, I'm the -5 of smoking
Nella testa le parole scassano
In my head, the words break down
Risorgono l'hip hop e cammina Lazzaro
Hip hop rises again and Lazarus walks
Tu non sei Lazzaro, e lo stesso cammina
You're not Lazarus, and he still walks
Vieni pure a prendermi, risparmio benzina
Come and get me, I'll save gas
Tu non riesci ad essere un grande perché
You can't be great because
Rimani solamente un grande perché
You just stay great because
Questa roba non è hip hop
This stuff ain't hip hop
Ma proiettili vocali, per schivarli fai il tip-tap
But vocal bullets, to dodge them do the tip-tap





Авторы: Giacomo Giuseppe Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.