Текст и перевод песни Jack The Smoker - La legge del più forte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La legge del più forte
Закон сильнейшего
Tutti
via
dalla
piazze
alle
2 di
notte!
Все
с
площади
к
2 часам
ночи!
Scopri
che
è
uguale
per
tutti
la
legge
del
più
forte
Ты
узнаешь,
что
для
всех
закон
сильнейшего
одинаков,
Abbiamo
le
stesse
fatiche
cucite
У
нас
одинаковые
тяготы,
Ma
la
guerra
fra
poveri
divide
le
vite
Но
война
бедных
разделяет
жизни.
Ora
tutti
in
un
gioco
solitario
Теперь
все
в
одиночной
игре,
O
in
tele
a
fare
il
bello
o
al
lavoro
a
fare
lo
straordinario
Или
на
ТВ
красоваться,
или
на
работе
сверхурочные
пахать.
Senza
identità
come
gli
immigrati
Без
идентичности,
как
иммигранты,
In
cattività
dentro
le
carceri
di
Gheddafi
В
плену,
в
тюрьмах
Каддафи.
In
tele
sogni
da
leader,
per
strada
perquise
По
телевизору
мечты
о
лидерстве,
на
улицах
— обыски,
Aquile
e
sole
nero
sopra
le
loro
divise
Орлы
и
черное
солнце
на
их
форме.
Vendono
prima
terrore
e
poi
sicurezza
Сначала
продают
страх,
а
потом
безопасность,
Lo
stato
ci
guida
ma
è
guida
in
stato
di
ebbrezza
Государство
ведет
нас,
но
оно
пьяно,
Nello
stato
monnezza
che
non
sparisce
mai
В
государстве-помойке,
которая
никогда
не
исчезает,
Cambia
mai,
come
politici
e
notai
Никогда
не
меняется,
как
политики
и
нотариусы.
Vita
e
carcere
per
quelli
come
me
Жизнь
и
тюрьма
для
таких,
как
я,
Ma
sempre
svegli
perché
Но
мы
всегда
бодры,
потому
что
Pure
in
carcere
sanno
fare
il
caffè
Даже
в
тюрьме
умеют
варить
кофе.
Dove
Sei?
In
un
guaio
Cosa
sei?
Un
precario,
Где
ты?
В
беде.
Что
ты?
Временный
работник,
Mi
sveno
per
il
mese
faccio
lo
straordinario
Надрываюсь
весь
месяц,
работаю
сверхурочно.
Dove
Sei?
Qui
sul
banco
Cosa
sei?
Где
ты?
Здесь,
за
учебниками.
Что
ты?
Laureando,
300
al
mese
per
uno
stage
universitario
Выпускник,
300
в
месяц
за
стажировку
в
университете.
Dove
Sei?
Sul
telaio
Cosa
Sei?
Operaio,
Где
ты?
На
станке.
Что
ты?
Рабочий,
Mi
sveglio
con
il
fiato
addosso
dell'affittuario
Просыпаюсь
с
арендодателем
на
шее.
Dove
Sei?
Sto
nel
giusto
Cosa
Sei?
Где
ты?
Я
прав.
Что
ты?
Un
gregario,
per
fare
una
carriera
decente
è
necessario
Рядовой,
для
достойной
карьеры
это
необходимо.
Ti
regalano
un
milione
di
confort
Тебе
дарят
миллион
удобств,
Ti
rimodellano
al
tg
il
tuo
mondo
В
новостях
перекраивают
твой
мир,
Colla
paura
ogni
minuto
e
secondo
Страхом
каждую
минуту
и
секунду,
Preghi
l'esercito
di
starti
intorno
Молишься,
чтобы
армия
была
рядом.
Ti
regalano
un
milione
di
confort
Тебе
дарят
миллион
удобств,
Ti
rimodellano
al
tg
il
tuo
mondo
В
новостях
перекраивают
твой
мир,
Colla
paura
ogni
minuto
e
secondo
Страхом
каждую
минуту
и
секунду,
Finché
hai
paura
di
girare
di
giorno
Пока
ты
боишься
выйти
днем.
Parli
di
opportunità
e
di
meriti
Вы
говорите
о
возможностях
и
заслугах,
Io
sto
senza
contratto
ho
solo
contratto
debiti
А
у
меня
нет
контракта,
только
долги.
In
stato
di
allerta
fra
sti
magnaccia
В
состоянии
боевой
готовности
среди
этих
сутенеров,
La
mia
bocca
è
chiave
per
ste
porte
in
faccia
Мой
рот
— ключ
к
этим
закрытым
дверям.
Voi
veri
autori
dello
Zì
Badrone!
Вы,
настоящие
авторы
Зи
Бадроне!
Giornalisti
specialisti
per
il
dittatore
Журналисты-специалисты
для
диктатора,
Schiavi!come
una
figa
di
colla
candida
e
pura
Рабы!
Как
девственница,
чистая
и
непорочная,
Che
si
compra
dentro
il
letto
la
candidatura
Которая
покупает
себе
кандидатуру
в
постели.
Qui
si
spicca
se
si
muore
di
fama
Здесь
выделяешься,
если
умираешь
от
славы,
In
strada
conosci
l'odio
impari
che
è
l'Ash
Ke
T'ama
На
улице
познаешь
ненависть,
узнаешь,
что
пепел
— это
то,
что
тебя
любит.
Loro
in
una
piazza
chiusa
che
li
acclama
Они
на
закрытой
площади,
которая
им
рукоплещет,
Noi
fuori
coi
megafoni
fra
Digos
e
Madama
Мы
снаружи
с
мегафонами,
между
Дигосом
и
Мадамой.
Se
parla
come
mangi
è
un
ordine
Если
говорить,
как
ешь,
это
приказ,
Tu
hai
un
disordine
alimentare
io
alimento
il
disordine
У
тебя
пищевое
расстройство,
я
питаю
беспорядок.
Non
c'è
futuro
per
noi,
lo
stato
è
tossico
Для
нас
нет
будущего,
государство
токсично,
Io
non
amo
questo
stato
perché
amo
il
prossimo
Я
не
люблю
это
государство,
потому
что
люблю
ближнего.
Dove
Sei?
In
un
guaio
Cosa
sei?
Un
precario,
Где
ты?
В
беде.
Что
ты?
Временный
работник,
Mi
sveno
per
il
mese
faccio
lo
straordinario
Надрываюсь
весь
месяц,
работаю
сверхурочно.
Dove
Sei?
Qui
sul
banco
Cosa
sei?
Где
ты?
Здесь,
за
учебниками.
Что
ты?
Laureando,
300
al
mese
per
uno
stage
universitario
Выпускник,
300
в
месяц
за
стажировку
в
университете.
Dove
Sei?
Sul
telaio
Cosa
Sei?
Operaio,
Где
ты?
На
станке.
Что
ты?
Рабочий,
Mi
sveglio
con
il
fiato
addosso
dell'affittuario
Просыпаюсь
с
арендодателем
на
шее.
Dove
Sei?
Sto
nel
giusto
Cosa
Sei?
Где
ты?
Я
прав.
Что
ты?
Un
gregario,
per
fare
una
carriera
decente
è
necessario
Рядовой,
для
достойной
карьеры
это
необходимо.
Ti
regalano
un
milione
di
confort
Тебе
дарят
миллион
удобств,
Ti
rimodellano
al
tg
il
tuo
mondo
В
новостях
перекраивают
твой
мир,
Colla
paura
ogni
minuto
e
secondo
Страхом
каждую
минуту
и
секунду,
Preghi
l'esercito
di
starti
intorno
Молишься,
чтобы
армия
была
рядом.
Ti
regalano
un
milione
di
confort
Тебе
дарят
миллион
удобств,
Ti
rimodellano
al
tg
il
tuo
mondo
В
новостях
перекраивают
твой
мир,
Colla
paura
ogni
minuto
e
secondo
Страхом
каждую
минуту
и
секунду,
Finché
hai
paura
di
girare
di
giorno
Пока
ты
боишься
выйти
днем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Giuseppe Romano
Альбом
V.Ita
дата релиза
10-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.