Jack The Smoker - Vita in Ita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jack The Smoker - Vita in Ita




Vita in Ita
Life in Italy
Benvenuti. questa è il mio habitat,questa è la mia nazione.
Welcome. This is my habitat, this is my nation.
Dove muovo i miei passi.
Where I take my steps.
Lontano dai riflettori... e sulle spalle... il peso della quotidianità
Far from the spotlight... and on my shoulders... the weight of everyday life
Chiamate un marinaio, che venga a sciogliere i miei nodi
Call a sailor, let him come and untie my knots
Da questa gola, grida mentre infilano chiodi
From this throat, screams as they drive nails in
Dopo chiamate un ladro, una di queste notti
Then call a thief, one of these nights
A rubare via le borse sotto i miei occhi
To steal away the bags under my eyes
Il mio paese muore davanti a me ma
My country dies in front of me but
Ne faccio parte è pure la mia galera
I'm part of it, it's also my prison
Rinchiuso a chiave in un mondo peccatore
Locked away in a sinful world
Mente in prigione,prega S.Vittore!
Mind in prison, pray to St. Victor!
Prima fra luci di ribalta
First among the limelight
Pedane,gratti una carta
Platforms, scratch a card
Hai un paradiso artificiale
You have an artificial paradise
Poi tutti lucidi alla fine del weekend
Then everyone lucid at the end of the weekend
Per camminare a piedi nudi fra le ortiche
To walk barefoot among the nettles
E accumuliamo fino alla pensione
And we accumulate until retirement
Solo la fame tiene la tua mente in tensione
Only hunger keeps your mind in tension
Sennò è l'età a calmare le tue pretese
Otherwise, it's age that calms your demands
Preghiere in chiese
Prayers in churches
Targa da impiegato del mese
Employee of the month plaque
E' la mia vita qua,in Italia,una battaglia
It's my life here, in Italy, a battle
La quotidianità è una cella, ingabbia
Everyday life is a cell, it cages
È vento che cancella passi nella sabbia
It's wind that erases footsteps in the sand
È la mia vita qua,in Italia,una battaglia
It's my life here, in Italy, a battle
Guardo l'orologio, è già il giorno dopo
I look at the clock, it's already the next day
Caffé e poi di nuovo nel traffico in cui affogo
Coffee and then back into the traffic where I drown
Sento freddo, afa
I feel cold, muggy
Mi muovo a fatica,
I move with difficulty,
Precario ma è normale è per tutti così qua
Precarious but it's normal, it's like that for everyone here
Alzo gli occhiali ammicco alla bellavita
I raise my glasses, I wink at the good life
Ma lei è miope ed è a distanza infinita
But she's short-sighted and at an infinite distance
Cerco il cielo è lontano mo' chiedo arimo
I search for the sky, it's far away now I ask for breath
Ma le mura di Guantanamo non cadono
But the walls of Guantanamo don't fall
Nella città di chi ha le mani di Vishnu o stai al ritmo
In the city of those who have the hands of Vishnu either you stay in rhythm
O ti esplode il cervello come un Pitbull
Or your brain explodes like a Pitbull
Qui la tua identità va a rotoli
Here your identity goes to waste
Spendi una banconota poi un'altra l'arrotoli
You spend a bill then roll another one up
Dimmi cosa è più opportuno
Tell me what's more appropriate
Continuare a lavorare e non deludere nessuno
To keep working and not disappoint anyone
Come Asid, è morto in cantiere infortunio
Like Asid, he died on the job site, an accident
Lavoro in nero non deve sapere nessuno
Working under the table, no one must know
E' come selezione naturale
It's like natural selection
Il dito puntato e selezione del personale
The pointed finger and staff selection
E' la mia vita qua, in Italia, una battaglia
It's my life here, in Italy, a battle
La quotidianità è una cella, ingabbia,
Everyday life is a cell, it cages,
E' vento che cancella passi nella sabbia
It's wind that erases footsteps in the sand
È la mia vita qua, in Italia, una battaglia
It's my life here, in Italy, a battle
Guardo l'orologio, è già il giorno dopo
I look at the clock, it's already the next day
Caffè e poi di nuovo nel traffico in cui affogo
Coffee and then back into the traffic where I drown
È la mia vita qui in Italia
It's my life here in Italy
Impari in fretta il magnamagna
You quickly learn the free-for-all
Nella vasca dei piranha
In the piranha tank
Sveglio il lunedì ho la settimana piena
I wake up on Monday, I have a full week
Un conto alla rovescia non rovescia lo schema
A countdown doesn't overturn the pattern
E la routine è come un colpo di fucile
And the routine is like a gunshot
Ha il bossolo sottile, ferisce e non uccide
It has a thin shell, it wounds and doesn't kill
Metti il trucco e la tua faccia sorride
Put on makeup and your face smiles
Vita dentro una bugia la verità uccide
Life within a lie, the truth kills
E' la mia vita qua, in Italia, una battaglia
It's my life here, in Italy, a battle
La quotidianità è una cella, ingabbia,
Everyday life is a cell, it cages,
E' vento che cancella passi nella sabbia
It's wind that erases footsteps in the sand
È la mia vita qua, in Italia, una battaglia
It's my life here, in Italy, a battle
Guardo l'orologio, è già il giorno dopo
I look at the clock, it's already the next day
Caffè e poi di nuovo nel traffico in cui affogo
Coffee and then back into the traffic where I drown





Авторы: Giacomo Giuseppe Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.