Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Archbishop Harold Holmes
Erzbischof Harold Holmes
Dear
Friend
Liebe
Freundin,
If
you
wanna
feel
better
Wenn
du
dich
besser
fühlen
willst,
Don't
let
the
devil
make
you
toss
this
letter
Lass
nicht
zu,
dass
der
Teufel
dich
dazu
bringt,
diesen
Brief
wegzuwerfen.
If
you've
been
crossed
up
by
hoodoo
voodoo
Wenn
du
von
Hoodoo-Voodoo
verflucht
wurdest,
A
wizard
or
the
lizard
Von
einem
Zauberer
oder
der
Eidechse,
If
you've
got
family
trouble
Wenn
du
Familienprobleme
hast,
Man
trouble
Männerprobleme,
Woman
trouble
Frauenprobleme,
No
light
through
the
tunnel
Kein
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
If
you're
lookin'
for
a
true
friend
Wenn
du
nach
einer
wahren
Freundin
suchst,
Or
a
true
lover
Oder
einer
wahren
Liebe,
Or
if
you've
been
livin'
undercover
Oder
wenn
du
im
Verborgenen
gelebt
hast,
Well,
I'm
comin'
to
your
town
Nun,
ich
komme
in
deine
Stadt,
I'll
break
it
all
down
Ich
werde
alles
aufklären,
And
help
you
with
all
of
this
Und
dir
bei
all
dem
helfen.
I'm
lookin'
to
help
you
find
bliss
Ich
möchte
dir
helfen,
Glückseligkeit
zu
finden.
One
day,
one
way,
can't
miss
Eines
Tages,
auf
eine
Art,
unfehlbar.
I'm
here
to
tear
all
the
walls
down
Ich
bin
hier,
um
alle
Mauern
einzureißen.
Doesn't
matter
if
it's
a
large
town
or
a
small
town
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
es
eine
große
oder
eine
kleine
Stadt
ist.
Just
like
Joshua
and
the
fabled
walls
of
Jericho
Genau
wie
Josua
und
die
sagenumwobenen
Mauern
von
Jericho,
I'm
here
to
tear
down
the
institution
Bin
ich
hier,
um
die
Institution
niederzureißen.
God
spoke
to
me.
Said
"Listen
to
Me
Gott
sprach
zu
mir.
Sagte:
"Hör
mir
zu,
I
anoint
you
with
the
power
that'll
get
'em
all
movin'."
Ich
salbe
dich
mit
der
Kraft,
die
sie
alle
in
Bewegung
bringt."
You're
agitated,
you're
prayed
and
meditated
Du
bist
aufgeregt,
du
hast
gebetet
und
meditiert,
You're
concentrated
on
gettin'
elevated
Du
hast
dich
darauf
konzentriert,
erhoben
zu
werden.
By
sundown
Monday
Bis
Sonnenuntergang
am
Montag,
You
who
come
will
be
blessed
with
a
big
money
blessing
Wirst
du,
die
du
kommst,
mit
einem
großen
Geldsegen
gesegnet
sein.
You
will
be
doubted
by
all
the
unbelievers
Du
wirst
von
allen
Ungläubigen
angezweifelt
werden,
And
all
the
friends
I'm
addressing
Und
allen
Freundinnen,
die
ich
anspreche.
But
you
must
tell
seven
friends
Aber
du
musst
es
sieben
Freundinnen
erzählen,
You
must
first
bring
seven
friends
Du
musst
zuerst
sieben
Freundinnen
mitbringen,
And
don't
be
selfish
and
keep
this
all
to
yourself
Und
sei
nicht
egoistisch
und
behalte
das
alles
für
dich,
And
don't
eat
shellfish
Und
iss
keine
Schalentiere.
Hate
is
trying
to
take
someone
else's
love
for
yourself
Hass
versucht,
die
Liebe
eines
anderen
für
sich
selbst
zu
nehmen,
But
I'm
here
to
tell
you
that
love
is
trying
to
help
someone
else
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
Liebe
versucht,
jemand
anderem
zu
helfen.
I
realize
that
you
have
tried
and
tried
Ich
weiß,
dass
du
es
immer
wieder
versucht
hast,
And
are
just
about
ready
to
give
up
Und
kurz
davor
bist
aufzugeben,
But
I
got
good
news
for
you
Aber
ich
habe
gute
Nachrichten
für
dich,
God
has
spoken
to
my
mind
and
told
me
to
Gott
hat
zu
meinem
Geist
gesprochen
und
mir
gesagt,
ich
solle
Tell
you
to
get
moving
in
the
right
direction
for
a
change
Dir
sagen,
dass
du
dich
zur
Abwechslung
in
die
richtige
Richtung
bewegen
sollst.
I'm
gonna
put
you
in
the
fast
lane
Ich
werde
dich
auf
die
Überholspur
bringen.
You
need
to
see
me
right
away
so
I
can
fix
this
Du
musst
mich
sofort
sehen,
damit
ich
das
in
Ordnung
bringen
kann.
You
need
to
see
me
right
away
Du
musst
mich
sofort
sehen.
You
need
to
see
me
right
away
so
I
can
fix
this
Du
musst
mich
sofort
sehen,
damit
ich
das
in
Ordnung
bringen
kann.
You
need
to
see
me
right
about
now
Du
musst
mich
jetzt
sofort
sehen.
God
of
seven
Gott
der
Sieben,
Open
up
the
windows
of
heaven
Öffne
die
Fenster
des
Himmels,
And
pour
out
a
rich
and
mighty
blessing
Und
gieße
einen
reichen
und
mächtigen
Segen
aus,
Not
on
his
town
or
her
town,
but
your
town
Nicht
über
seine
Stadt
oder
ihre
Stadt,
sondern
über
deine
Stadt.
Are
you
ready
for
the
message?
Bist
du
bereit
für
die
Botschaft?
I
have
a
special
financial
blessing
that
Ich
habe
einen
besonderen
finanziellen
Segen,
den
ich,
Once
I
have
placed
in
your
hand
Sobald
ich
ihn
in
deine
Hand
gelegt
habe,
I
want
you
to
begin
using
this
blessing
Möchte,
dass
du
anfängst,
diesen
Segen
zu
nutzen,
On
the
very
first
day
that
you
can
Am
allerersten
Tag,
an
dem
du
kannst.
And
if
you
are
suffering
a
strange
sickness
Und
wenn
du
an
einer
seltsamen
Krankheit
leidest,
Or
someone
is
blocking
up
all
of
your
success
Oder
jemand
deinen
ganzen
Erfolg
blockiert,
You
need
to
see
me
right
away
so
I
can
fix
this
Du
musst
mich
sofort
sehen,
damit
ich
das
in
Ordnung
bringen
kann.
Signed
sincerely
Mit
freundlichen
Grüßen,
Yours
in
faith,
love,
and
peace
Deiner
in
Glauben,
Liebe
und
Frieden,
Your
friend,
Archbishop
Harold
Holmes
Dein
Freund,
Erzbischof
Harold
Holmes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Anthony White
Альбом
No Name
дата релиза
02-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.