Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wayfaring Stranger
Fremder Pilger
I
am
a
poor
wayfaring
stranger
Ich
bin
ein
armer,
fremder
Pilger,
Travelling
through
this
world
alone
Der
einsam
durch
die
Welt
hier
reist.
There
is
no
sickness,
toil
nor
danger
Dort
gibt
es
weder
Leid
noch
Müh'
noch
Not
In
that
fair
land
to
which
I
go
In
jenem
schönen
Land,
wohin
ich
geh'.
I'm
going
home
Ich
geh'
nach
Haus,
To
see
my
mother
Zu
meiner
Mutter.
I'm
going
home
Ich
geh'
nach
Haus,
No
more
to
roam
Nie
mehr
zu
wandern.
I
am
just
going
over
Jordan
Ich
geh'
nur
übern
Jordan,
I
am
just
going
over
home
Ich
geh'
nur
rüber
heim.
I
know
dark
clouds
will
hover
o'er
me
Ich
weiß,
dunkle
Wolken
schweben
über
mir,
I
know
my
pathway
is
rough
and
steep
Ich
weiß,
mein
Pfad
ist
rau
und
steil.
But
golden
fields
lie
out
before
me
Doch
gold'ne
Felder
liegen
vor
mir
weit,
Where
weary
eyes
no
more
will
weep
Wo
müde
Augen
niemals
weinen
mehr.
I'm
going
home
Ich
geh'
nach
Haus,
To
see
my
father
Zu
meinem
Vater.
I'm
going
home
Ich
geh'
nach
Haus,
No
more
to
roam
Nie
mehr
zu
wandern.
I
am
just
going
over
Jordan
Ich
geh'
nur
übern
Jordan,
I
am
just
going
over
home
Ich
geh'
nur
rüber
heim.
I'll
soon
be
free
from
every
trial
Bald
werd'
ich
frei
sein
von
jeder
Qual,
This
form
shall
rest
beneath
the
sod
Die
Hülle
ruht
bald
unter'm
Rasen
hier.
I'll
drop
the
cross
of
self
denial
Ich
leg'
das
Kreuz
der
Selbstverleugnung
ab
And
enter
in
that
home
with
God
Und
zieh'
in
jenes
Heim
bei
Gott
dann
ein.
I'm
going
home
Ich
geh'
nach
Haus,
To
see
my
savior
Zu
meinem
Retter.
I'm
going
home
Ich
geh'
nach
Haus,
No
more
to
roam
Nie
mehr
zu
wandern.
I
am
just
going
over
Jordan
Ich
geh'
nur
übern
Jordan,
I
am
just
going
over
home
Ich
geh'
nur
rüber
heim.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Sam Cooke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.