Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's The Rumpus?
Was ist los?
Well,
when
I
feel
frustration
coming
as
I
hear
them
call
his
name
Nun,
wenn
ich
Frustration
aufkommen
fühle,
während
ich
sie
seinen
Namen
rufen
höre
Like
they
did
so
long
ago
Wie
sie
es
vor
so
langer
Zeit
taten
It
feels
just
like
his
reputation
is
back
on
the
line
again
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
sein
Ruf
wieder
auf
dem
Spiel
steht
It
doesn't
matter
who
you
know
Es
spielt
keine
Rolle,
wen
du
kennst
I
made
a
promise
that
my
love
for
him
was
honest
Ich
habe
versprochen,
dass
meine
Liebe
zu
ihm
ehrlich
war
It's
not
out
of
context,
our
love
is
not
a
contest
Es
ist
nicht
aus
dem
Zusammenhang
gerissen,
unsere
Liebe
ist
kein
Wettstreit
I've
got
a
feeling
that
the
truth's
become
opinion
these
days
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Wahrheit
heutzutage
zur
Meinung
geworden
ist
That
train
has
left
the
station
but
our
love
will
grow
Dieser
Zug
hat
den
Bahnhof
verlassen,
aber
unsere
Liebe
wird
wachsen
It's
floor
to
ceiling,
unappealing,
but
who
cares
what
they
say?
Es
ist
vom
Boden
bis
zur
Decke,
unattraktiv,
aber
wen
kümmert
es,
was
sie
sagen?
'Cause
it
doesn't
matter
who,
it
only
matters
what
you
know
Denn
es
spielt
keine
Rolle,
wer,
es
zählt
nur,
was
du
weißt
I
hear
the
song
back
on
the
radio
again
just
yesterday
Ich
höre
das
Lied
gestern
erst
wieder
im
Radio
"Voodoo
woman"
Simon
says
"Voodoo
Woman",
sagt
Simon
It
won't
be
long
before
my
stereo
breaks
a
hundred
thousand
plays
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
meine
Stereoanlage
hunderttausend
Mal
abgespielt
wurde
I'll
bring
back
Sansui
from
the
dead
Ich
werde
Sansui
von
den
Toten
zurückbringen
I've
got
a
feeling
that
the
truth's
become
opinion
these
days
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Wahrheit
heutzutage
zur
Meinung
geworden
ist
That
train
has
left
the
station
but
our
love
will
grow
Dieser
Zug
hat
den
Bahnhof
verlassen,
aber
unsere
Liebe
wird
wachsen
It's
floor
to
ceiling,
unappealing,
but
who
cares
what
they
say?
Es
ist
vom
Boden
bis
zur
Decke,
unattraktiv,
aber
wen
kümmert
es,
was
sie
sagen?
'Cause
it
doesn't
matter
who,
it
only
matters
what
you
know
Denn
es
spielt
keine
Rolle,
wer,
es
zählt
nur,
was
du
weißt
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
What's
the
rumpus?
(What's
the
rumpus?)
Was
ist
los?
(Was
ist
los?)
When
will
the
label
dump
us?
(When
will
the
label
dump
us?)
Wann
wird
uns
das
Label
fallen
lassen?
(Wann
wird
uns
das
Label
fallen
lassen?)
They
tried
to
stump
us
(they
tried
to
stump
us)
Sie
versuchten,
uns
zu
überrumpeln
(sie
versuchten,
uns
zu
überrumpeln)
Now
we're
what
genre,
will
they
lump
us
In
welches
Genre
werden
sie
uns
jetzt
stecken?
I've
got
a
feeling
that
the
truth's
become
opinion
these
days
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Wahrheit
heutzutage
zur
Meinung
geworden
ist
That
train
has
left
the
station
but
our
love
will
grow
Dieser
Zug
hat
den
Bahnhof
verlassen,
aber
unsere
Liebe
wird
wachsen
It's
floor
to
ceiling,
unappealing,
but
who
cares
what
they
say?
Es
ist
vom
Boden
bis
zur
Decke,
unattraktiv,
aber
wen
kümmert
es,
was
sie
sagen?
'Cause
it
doesn't
matter
who,
it
only
matters
what
you
know
Denn
es
spielt
keine
Rolle,
wer,
es
zählt
nur,
was
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Anthony White
Альбом
No Name
дата релиза
02-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.