Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Strangers
Perfekte Fremde
You
were
looking
at
me
like
you
wanted
to
stay
Du
hast
mich
angesehen,
als
wolltest
du
bleiben,
When
I
saw
you
yesterday
Als
ich
dich
gestern
sah.
I'm
not
wasting
your
time,
I'm
not
playing
no
games
Ich
verschwende
deine
Zeit
nicht,
ich
spiele
keine
Spielchen,
Who
knows
the
secret
tomorrow
will
hold?
Wer
kennt
das
Geheimnis,
das
morgen
birgt?
We
don't
really
need
to
know
Das
müssen
wir
nicht
wirklich
wissen.
Cause
you're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Denn
du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
You're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
perfekte
Fremde,
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer.
Maybe
intellect
will
change
us
Vielleicht
wird
uns
der
Intellekt
verändern,
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen.
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege,
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir,
We're
only
human
Dass
wir
nur
Menschen
sind.
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund.
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
perfekte
Fremde,
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer.
Maybe
the
light
will
change
us
Vielleicht
wird
uns
das
Licht
verändern,
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen.
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege,
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir,
We're
only
human
Dass
wir
nur
Menschen
sind.
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund.
Come
on,
come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon.
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund.
Come
on,
come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon.
No
one
but
you
got
me
feeling
this
way
Niemand
außer
dir
gibt
mir
dieses
Gefühl.
There's
so
much
we
can't
explain
Es
gibt
so
viel,
was
wir
nicht
erklären
können.
Maybe
we're
helping
each
other
escape
Vielleicht
helfen
wir
uns
gegenseitig
zu
entkommen.
I'm
with
you
Ich
bin
bei
dir.
Who
knows
the
secret
tomorrow
will
hold?
Wer
kennt
das
Geheimnis,
das
morgen
birgt?
We
don't
really
need
to
know
Das
müssen
wir
nicht
wirklich
wissen.
Cause
you're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Denn
du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
You're
here
with
me
now,
I
don't
want
you
to
go
Du
bist
jetzt
bei
mir,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
perfekte
Fremde,
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer.
Maybe
intellect
will
change
us
Vielleicht
wird
uns
der
Intellekt
verändern,
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen.
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege,
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir,
We're
only
human
Dass
wir
nur
Menschen
sind.
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund.
Maybe
we're
perfect
strangers
Vielleicht
sind
wir
perfekte
Fremde,
Maybe
it's
not
forever
Vielleicht
ist
es
nicht
für
immer.
Maybe
the
light
will
change
us
Vielleicht
wird
uns
das
Licht
verändern,
Maybe
we'll
stay
together
Vielleicht
bleiben
wir
zusammen.
Maybe
we'll
walk
away
Vielleicht
gehen
wir
getrennte
Wege,
Maybe
we'll
realize
Vielleicht
erkennen
wir,
We're
only
human
Dass
wir
nur
Menschen
sind.
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund.
Come
on,
come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon.
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund.
Come
on,
come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon.
Come
on,
come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon.
Maybe
we
don't
need
no
reason
Vielleicht
brauchen
wir
keinen
Grund.
Come
on,
come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Smith, John Paul Cooper, Jonas Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.