Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit,
sur
l'autoroute
Полночь,
на
автостраде
La
tête
remplie
de
scénarios
Голова
полна
сценариев
Comment
on
aurait
pu
éviter
Как
мы
могли
этого
избежать
Accroche-toi,
ô
mon
amour
Держись,
о
моя
любовь
Accroche-toi,
tu
vas
venir
à
bout
Держись,
ты
справишься
Du
mal
que
tu
nous
as
trop
longtemps
caché
С
болью,
которую
ты
так
долго
от
нас
скрывала
Plus
que
quelques
kilomètres
Еще
несколько
километров
Avant
d'être
auprès
de
toi
И
я
буду
рядом
с
тобой
L'orage
frappe
dans
ma
tête
Гроза
бушует
в
моей
голове
J'ai
peur
que
tu
ne
sois
plus
là
Я
боюсь,
что
тебя
уже
нет
N'oublie
pas
tous
les
moments
de
bonheur
Не
забывай
все
счастливые
моменты
Les
fous
rires
qu'on
a
eu,
oh
n'oublie
pas
Весь
тот
безудержный
смех,
о,
не
забывай
Si
je
compte
encore
pour
toi
Если
я
еще
что-то
значу
для
тебя
N'oublie
pas
toute
la
beauté
de
la
vie
Не
забывай
всю
красоту
жизни
Les
souvenirs
qui
nous
attendent
loin
d'ici
Воспоминания,
которые
ждут
нас
далеко
отсюда
Si
tu
m'entends,
je
t'en
prie
Если
ты
меня
слышишь,
умоляю
тебя
Un
seul
regard
sur
ton
visage
Один
лишь
взгляд
на
твое
лицо
Je
n'peux
plus
empêcher
les
larmes
И
я
не
могу
сдержать
слез
Si
seulement
j'avais
pu
deviner
Если
бы
я
только
мог
догадаться
Le
malheur
derrière
ta
façade
О
горе,
скрытом
за
твоим
фасадом
Ce
qui
te
tuait
en
silence
О
том,
что
убивало
тебя
в
тишине
C'que
tu
cachais
sous
ton
courage
Что
ты
прятала
под
своей
храбростью
Ce
que
t'as
voulu
emporter
То,
что
ты
хотела
унести
с
собой
Couché
au
pied
de
ton
lit
Лежа
у
подножия
твоей
кровати
En
regardant
la
pluie
tomber
Глядя,
как
падает
дождь
J'essaie
en
vain
de
m'endormir
Я
тщетно
пытаюсь
уснуть
Pour
dans
mes
rêves
te
retrouver
Чтобы
во
сне
встретиться
с
тобой
N'oublie
pas
tous
les
moments
de
bonheur
Не
забывай
все
счастливые
моменты
Les
fous
rires
qu'on
a
eu,
oh
n'oublie
pas
Весь
тот
безудержный
смех,
о,
не
забывай
Si
je
compte
encore
pour
toi
Если
я
еще
что-то
значу
для
тебя
N'oublie
pas
toute
la
beauté
de
la
vie
Не
забывай
всю
красоту
жизни
Les
souvenirs
qui
nous
attendent
loin
d'ici
Воспоминания,
которые
ждут
нас
далеко
отсюда
Si
tu
m'entends,
je
t'en
prie
Если
ты
меня
слышишь,
умоляю
тебя
Les
matins
d'hiver,
les
tempêtes
de
neige
Зимние
утра,
снежные
бури
Qu'on
a
passé
à
faire
l'amour
Которые
мы
провели,
занимаясь
любовью
Les
soirs,
tu
sortais
par
ta
fenêtre
Вечерами
ты
выходила
через
окно
Pour
ne
rentrer
qu'au
petit
jour
Чтобы
вернуться
только
с
рассветом
Et
quand
tu
vas
revenir
И
когда
ты
вернешься
On
pourra
tout
recommencer
Мы
сможем
начать
все
сначала
N'oublie
pas
tous
les
moments
de
bonheur
Не
забывай
все
счастливые
моменты
Les
fous
rires
qu'on
a
eu,
oh
n'oublie
pas
Весь
тот
безудержный
смех,
о,
не
забывай
Si
je
compte
encore
pour
toi
Если
я
еще
что-то
значу
для
тебя
N'oublie
pas
toute
la
beauté
de
la
vie
Не
забывай
всю
красоту
жизни
Les
souvenirs
qui
nous
attendent
loin
d'ici
Воспоминания,
которые
ждут
нас
далеко
отсюда
Si
tu
m'entends,
je
t'en
prie
Если
ты
меня
слышишь,
умоляю
тебя
Je
t'en
prie,
n'oublie
pas
Умоляю
тебя,
не
забывай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Beaulieu, Mathieu Vachon
Альбом
Jack
дата релиза
21-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.