Jack - Seul à soir - перевод текста песни на немецкий

Seul à soir - Jackперевод на немецкий




Seul à soir
Allein heute Abend
Assis seul devant ma fenêtre
Ich sitze allein vor meinem Fenster
Je l'sais qu'y'a personne qui m'attend dehors
Ich weiß, dass draußen niemand auf mich wartet
Même si j'me forçais pour appeler mes chums
Selbst wenn ich mich zwingen würde, meine Kumpels anzurufen
Je l'sais qu'y'ont d'autres choses à faire
Ich weiß, dass sie Besseres zu tun haben
Que d'aider à sortir un gars
Als einem Kerl zu helfen
Pris dans sa misère
Der in seinem Elend feststeckt
Je n'veux plus courir, je n'veux plus m'enfuir
Ich will nicht mehr rennen, ich will nicht mehr fliehen
J'veux juste exister
Ich will nur existieren
Arrêter de mentir derrière mon sourire
Aufhören, hinter meinem Lächeln zu lügen
J'veux plus me cacher
Ich will mich nicht mehr verstecken
Affronter et aimer
Konfrontieren und lieben
L'inconnu dans mon miroir
Den Unbekannten in meinem Spiegel
Mais j'veux pas rester seul à soir
Aber ich will nicht allein sein heute Abend
Seul à soir
Allein heute Abend
Je m'écroule sous le poids des regards
Ich zerbreche unter der Last der Blicke
Je n'ai pas le courage pour affronter
Ich habe nicht den Mut, mich zu stellen
Tous les gestes, les mots qui frappent
All den Gesten, den Worten, die treffen
De tous les côtés
Von allen Seiten
Et même si je trouve quelqu'un à qui raconter
Und selbst wenn ich jemanden finde, dem ich erzählen kann
Les peurs qui me hantent, tout va continuer
Von den Ängsten, die mich verfolgen, wird alles weitergehen
Je n'veux plus courir, je n'veux plus m'enfuir
Ich will nicht mehr rennen, ich will nicht mehr fliehen
J'veux juste exister
Ich will nur existieren
Arrêter de mentir derrière mon sourire
Aufhören, hinter meinem Lächeln zu lügen
J'veux plus me cacher
Ich will mich nicht mehr verstecken
Affronter et aimer
Konfrontieren und lieben
L'inconnu dans mon miroir
Den Unbekannten in meinem Spiegel
Mais j'veux pas rester seul à soir
Aber ich will nicht allein sein heute Abend
À quoi bon continuer d'être fort
Was nützt es, weiterhin stark zu sein
À quoi sert de garder espoir
Wozu dient es, die Hoffnung zu bewahren
Debout devant ma fenêtre
Stehend vor meinem Fenster
Je pense juste à sauter
Ich denke nur daran zu springen
Y'a tu quelqu'un pour m'attraper
Gibt es jemanden, der mich fängt?
Je n'veux plus courir, je n'veux plus m'enfuir
Ich will nicht mehr rennen, ich will nicht mehr fliehen
J'veux juste exister
Ich will nur existieren
Arrêter de mentir derrière mon sourire
Aufhören, hinter meinem Lächeln zu lügen
J'veux plus me cacher
Ich will mich nicht mehr verstecken
Affronter et aimer
Konfrontieren und lieben
L'inconnu dans mon miroir
Den Unbekannten in meinem Spiegel
Mais j'veux pas rester seul à soir
Aber ich will nicht allein sein heute Abend
Mais j'veux pas rester seul à soir
Aber ich will nicht allein sein heute Abend





Авторы: Jonathan Beaulieu, Mathieu Vachon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.