Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul à soir
Allein heute Abend
Assis
seul
devant
ma
fenêtre
Ich
sitze
allein
vor
meinem
Fenster
Je
l'sais
qu'y'a
personne
qui
m'attend
dehors
Ich
weiß,
dass
draußen
niemand
auf
mich
wartet
Même
si
j'me
forçais
pour
appeler
mes
chums
Selbst
wenn
ich
mich
zwingen
würde,
meine
Kumpels
anzurufen
Je
l'sais
qu'y'ont
d'autres
choses
à
faire
Ich
weiß,
dass
sie
Besseres
zu
tun
haben
Que
d'aider
à
sortir
un
gars
Als
einem
Kerl
zu
helfen
Pris
dans
sa
misère
Der
in
seinem
Elend
feststeckt
Je
n'veux
plus
courir,
je
n'veux
plus
m'enfuir
Ich
will
nicht
mehr
rennen,
ich
will
nicht
mehr
fliehen
J'veux
juste
exister
Ich
will
nur
existieren
Arrêter
de
mentir
derrière
mon
sourire
Aufhören,
hinter
meinem
Lächeln
zu
lügen
J'veux
plus
me
cacher
Ich
will
mich
nicht
mehr
verstecken
Affronter
et
aimer
Konfrontieren
und
lieben
L'inconnu
dans
mon
miroir
Den
Unbekannten
in
meinem
Spiegel
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
heute
Abend
Seul
à
soir
Allein
heute
Abend
Je
m'écroule
sous
le
poids
des
regards
Ich
zerbreche
unter
der
Last
der
Blicke
Je
n'ai
pas
le
courage
pour
affronter
Ich
habe
nicht
den
Mut,
mich
zu
stellen
Tous
les
gestes,
les
mots
qui
frappent
All
den
Gesten,
den
Worten,
die
treffen
De
tous
les
côtés
Von
allen
Seiten
Et
même
si
je
trouve
quelqu'un
à
qui
raconter
Und
selbst
wenn
ich
jemanden
finde,
dem
ich
erzählen
kann
Les
peurs
qui
me
hantent,
tout
va
continuer
Von
den
Ängsten,
die
mich
verfolgen,
wird
alles
weitergehen
Je
n'veux
plus
courir,
je
n'veux
plus
m'enfuir
Ich
will
nicht
mehr
rennen,
ich
will
nicht
mehr
fliehen
J'veux
juste
exister
Ich
will
nur
existieren
Arrêter
de
mentir
derrière
mon
sourire
Aufhören,
hinter
meinem
Lächeln
zu
lügen
J'veux
plus
me
cacher
Ich
will
mich
nicht
mehr
verstecken
Affronter
et
aimer
Konfrontieren
und
lieben
L'inconnu
dans
mon
miroir
Den
Unbekannten
in
meinem
Spiegel
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
heute
Abend
À
quoi
bon
continuer
d'être
fort
Was
nützt
es,
weiterhin
stark
zu
sein
À
quoi
sert
de
garder
espoir
Wozu
dient
es,
die
Hoffnung
zu
bewahren
Debout
devant
ma
fenêtre
Stehend
vor
meinem
Fenster
Je
pense
juste
à
sauter
Ich
denke
nur
daran
zu
springen
Y'a
tu
quelqu'un
pour
m'attraper
Gibt
es
jemanden,
der
mich
fängt?
Je
n'veux
plus
courir,
je
n'veux
plus
m'enfuir
Ich
will
nicht
mehr
rennen,
ich
will
nicht
mehr
fliehen
J'veux
juste
exister
Ich
will
nur
existieren
Arrêter
de
mentir
derrière
mon
sourire
Aufhören,
hinter
meinem
Lächeln
zu
lügen
J'veux
plus
me
cacher
Ich
will
mich
nicht
mehr
verstecken
Affronter
et
aimer
Konfrontieren
und
lieben
L'inconnu
dans
mon
miroir
Den
Unbekannten
in
meinem
Spiegel
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
heute
Abend
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
heute
Abend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Beaulieu, Mathieu Vachon
Альбом
Jack
дата релиза
21-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.