Jack - Seul à soir - перевод текста песни на русский

Seul à soir - Jackперевод на русский




Seul à soir
Один этим вечером
Assis seul devant ma fenêtre
Сижу один у окна,
Je l'sais qu'y'a personne qui m'attend dehors
Знаю, что никто меня не ждет снаружи.
Même si j'me forçais pour appeler mes chums
Даже если я заставлю себя позвонить друзьям,
Je l'sais qu'y'ont d'autres choses à faire
Я знаю, у них есть дела поважнее,
Que d'aider à sortir un gars
Чем помогать выбраться парню,
Pris dans sa misère
Погрязшему в своей тоске.
Je n'veux plus courir, je n'veux plus m'enfuir
Я больше не хочу бежать, я больше не хочу скрываться,
J'veux juste exister
Я просто хочу существовать.
Arrêter de mentir derrière mon sourire
Перестать лгать за своей улыбкой,
J'veux plus me cacher
Я больше не хочу прятаться.
Affronter et aimer
Принять и полюбить
L'inconnu dans mon miroir
Незнакомца в своем зеркале.
Mais j'veux pas rester seul à soir
Но я не хочу оставаться один этим вечером,
Seul à soir
Один этим вечером.
Je m'écroule sous le poids des regards
Я раздавлен тяжестью взглядов,
Je n'ai pas le courage pour affronter
У меня не хватает смелости противостоять
Tous les gestes, les mots qui frappent
Всем жестам, словам, которые ранят
De tous les côtés
Со всех сторон.
Et même si je trouve quelqu'un à qui raconter
И даже если я найду кого-то, кому можно рассказать
Les peurs qui me hantent, tout va continuer
О страхах, которые меня преследуют, все будет продолжаться.
Je n'veux plus courir, je n'veux plus m'enfuir
Я больше не хочу бежать, я больше не хочу скрываться,
J'veux juste exister
Я просто хочу существовать.
Arrêter de mentir derrière mon sourire
Перестать лгать за своей улыбкой,
J'veux plus me cacher
Я больше не хочу прятаться.
Affronter et aimer
Принять и полюбить
L'inconnu dans mon miroir
Незнакомца в своем зеркале.
Mais j'veux pas rester seul à soir
Но я не хочу оставаться один этим вечером.
À quoi bon continuer d'être fort
Какой смысл продолжать быть сильным?
À quoi sert de garder espoir
Какой смысл сохранять надежду?
Debout devant ma fenêtre
Стоя у окна,
Je pense juste à sauter
Я думаю только о том, чтобы прыгнуть.
Y'a tu quelqu'un pour m'attraper
Есть ли кто-нибудь, кто меня поймает?
Je n'veux plus courir, je n'veux plus m'enfuir
Я больше не хочу бежать, я больше не хочу скрываться,
J'veux juste exister
Я просто хочу существовать.
Arrêter de mentir derrière mon sourire
Перестать лгать за своей улыбкой,
J'veux plus me cacher
Я больше не хочу прятаться.
Affronter et aimer
Принять и полюбить
L'inconnu dans mon miroir
Незнакомца в своем зеркале.
Mais j'veux pas rester seul à soir
Но я не хочу оставаться один этим вечером.
Mais j'veux pas rester seul à soir
Но я не хочу оставаться один этим вечером.





Авторы: Jonathan Beaulieu, Mathieu Vachon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.