Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul à soir
Один этим вечером
Assis
seul
devant
ma
fenêtre
Сижу
один
у
окна,
Je
l'sais
qu'y'a
personne
qui
m'attend
dehors
Знаю,
что
никто
меня
не
ждет
снаружи.
Même
si
j'me
forçais
pour
appeler
mes
chums
Даже
если
я
заставлю
себя
позвонить
друзьям,
Je
l'sais
qu'y'ont
d'autres
choses
à
faire
Я
знаю,
у
них
есть
дела
поважнее,
Que
d'aider
à
sortir
un
gars
Чем
помогать
выбраться
парню,
Pris
dans
sa
misère
Погрязшему
в
своей
тоске.
Je
n'veux
plus
courir,
je
n'veux
plus
m'enfuir
Я
больше
не
хочу
бежать,
я
больше
не
хочу
скрываться,
J'veux
juste
exister
Я
просто
хочу
существовать.
Arrêter
de
mentir
derrière
mon
sourire
Перестать
лгать
за
своей
улыбкой,
J'veux
plus
me
cacher
Я
больше
не
хочу
прятаться.
Affronter
et
aimer
Принять
и
полюбить
L'inconnu
dans
mon
miroir
Незнакомца
в
своем
зеркале.
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Но
я
не
хочу
оставаться
один
этим
вечером,
Seul
à
soir
Один
этим
вечером.
Je
m'écroule
sous
le
poids
des
regards
Я
раздавлен
тяжестью
взглядов,
Je
n'ai
pas
le
courage
pour
affronter
У
меня
не
хватает
смелости
противостоять
Tous
les
gestes,
les
mots
qui
frappent
Всем
жестам,
словам,
которые
ранят
De
tous
les
côtés
Со
всех
сторон.
Et
même
si
je
trouve
quelqu'un
à
qui
raconter
И
даже
если
я
найду
кого-то,
кому
можно
рассказать
Les
peurs
qui
me
hantent,
tout
va
continuer
О
страхах,
которые
меня
преследуют,
все
будет
продолжаться.
Je
n'veux
plus
courir,
je
n'veux
plus
m'enfuir
Я
больше
не
хочу
бежать,
я
больше
не
хочу
скрываться,
J'veux
juste
exister
Я
просто
хочу
существовать.
Arrêter
de
mentir
derrière
mon
sourire
Перестать
лгать
за
своей
улыбкой,
J'veux
plus
me
cacher
Я
больше
не
хочу
прятаться.
Affronter
et
aimer
Принять
и
полюбить
L'inconnu
dans
mon
miroir
Незнакомца
в
своем
зеркале.
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Но
я
не
хочу
оставаться
один
этим
вечером.
À
quoi
bon
continuer
d'être
fort
Какой
смысл
продолжать
быть
сильным?
À
quoi
sert
de
garder
espoir
Какой
смысл
сохранять
надежду?
Debout
devant
ma
fenêtre
Стоя
у
окна,
Je
pense
juste
à
sauter
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
прыгнуть.
Y'a
tu
quelqu'un
pour
m'attraper
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
меня
поймает?
Je
n'veux
plus
courir,
je
n'veux
plus
m'enfuir
Я
больше
не
хочу
бежать,
я
больше
не
хочу
скрываться,
J'veux
juste
exister
Я
просто
хочу
существовать.
Arrêter
de
mentir
derrière
mon
sourire
Перестать
лгать
за
своей
улыбкой,
J'veux
plus
me
cacher
Я
больше
не
хочу
прятаться.
Affronter
et
aimer
Принять
и
полюбить
L'inconnu
dans
mon
miroir
Незнакомца
в
своем
зеркале.
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Но
я
не
хочу
оставаться
один
этим
вечером.
Mais
j'veux
pas
rester
seul
à
soir
Но
я
не
хочу
оставаться
один
этим
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Beaulieu, Mathieu Vachon
Альбом
Jack
дата релиза
21-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.