JackSounds - Never Switch - перевод текста песни на немецкий

Never Switch - JackSoundsперевод на немецкий




Never Switch
Wechsle Niemals
I know that you can feel the vibe (I know it)
Ich weiß, dass du die Stimmung fühlen kannst (Ich weiß es)
Living life (We living life)
Leben das Leben (Wir leben das Leben)
And it's only up, we on the rise (Going up)
Und es geht nur nach oben, wir sind auf dem Vormarsch (Gehen nach oben)
Cannot hit rewind (No)
Kann nicht zurückspulen (Nein)
Never switching sides (Never switch)
Wechsle niemals die Seiten (Wechsle niemals)
I don't understand it
Ich verstehe es nicht
I stay ahead of 'em always, they try to catch up but they don't have the bandwidth (Staying ahead of them)
Ich bin ihnen immer voraus, sie versuchen aufzuholen, aber sie haben nicht die Bandbreite (Bleibe ihnen voraus)
Burn the medicinal, I get so high it's like I'm on a whole different planet (Mars)
Verbrenne das Medizinische, ich werde so high, als wäre ich auf einem ganz anderen Planeten (Mars)
I couldn't tell you when I'm landing (No)
Ich könnte dir nicht sagen, wann ich lande (Nein)
I'm just chilling, keeping candid (Yeah)
Ich chille nur, bleibe offen (Ja)
I keep it all in perspective so you know I'm not taking this shit for granted (I don't)
Ich behalte alles im Blick, damit du weißt, dass ich das alles nicht für selbstverständlich halte (Tue ich nicht)
And I'm in the bag like Frito Lay (Aye)
Und ich bin in der Tasche wie Frito Lay (Aye)
Think they're ever topping me, no way (No way, no way)
Denken sie, sie könnten mich jemals übertreffen, keine Chance (Keine Chance, keine Chance)
I've been tryna get two commas in the B of A (Two commas)
Ich habe versucht, zwei Kommas in das B of A zu bekommen (Zwei Kommas)
And I never thought this shit would be a piece of cake (Nah)
Und ich hätte nie gedacht, dass das ein Kinderspiel sein würde (Nein)
Yeah it started off simple, then they derailed (Derailed)
Ja, es fing einfach an, dann sind sie entgleist (Entgleist)
Probably 'cause the devil in the details (Details)
Wahrscheinlich, weil der Teufel im Detail steckt (Details)
On the other side, now I prevailed (Yeah)
Auf der anderen Seite, jetzt habe ich mich durchgesetzt (Ja)
Only up until it's half a millie for the pre-sale (Going up, half a millie)
Nur nach oben, bis es eine halbe Million für den Vorverkauf ist (Geht hoch, halbe Million)
Now this shit is really starting to pick up
Jetzt kommt die Sache wirklich in Schwung
I ain't in this shit to make a quick buck (I'm not)
Ich bin nicht dabei, um schnelles Geld zu machen (Bin ich nicht)
I came out the mud, they look a bit stuck (They do)
Ich kam aus dem Schlamm, sie sehen ein bisschen festgefahren aus (Tun sie)
I've been wit' it 'cause I know, I know
Ich war dabei, weil ich weiß, ich weiß
I know that you can feel the vibe (I know you can feel it)
Ich weiß, dass du die Stimmung fühlen kannst (Ich weiß, du kannst es fühlen)
Living life (We living life)
Leben das Leben (Wir leben das Leben)
And it's only up, we on the rise (Going up)
Und es geht nur nach oben, wir sind auf dem Vormarsch (Gehen nach oben)
Cannot hit rewind (No)
Kann nicht zurückspulen (Nein)
Never switching sides (Never switch)
Wechsle niemals die Seiten (Wechsle niemals)
Never switching sides even when they switch up on me (Never switch up)
Wechsle niemals die Seiten, auch wenn sie mich im Stich lassen (Wechsle niemals)
I don't play that, I just cut it off, that shit is so weak (Shit is weak, yeah)
Ich spiele das nicht mit, ich schneide es einfach ab, diese Scheiße ist so schwach (Scheiße ist schwach, ja)
I got visions of a studio up in the hills (I got visions)
Ich habe Visionen von einem Studio oben in den Hügeln (Ich habe Visionen)
While I'm smoking in the crib (Smoking)
Während ich in der Bude rauche (Rauche)
And I know I'll live this shit
Und ich weiß, ich werde das hier erleben
And I know I'll live this lit
Und ich weiß, ich werde das so erleben
For now it's Massachusetts, getting back to music wit' the slappers moving, oh yeah
Im Moment ist es Massachusetts, zurück zur Musik mit den Knallern, die sich bewegen, oh ja
I had to do it all year (Oh yeah)
Ich musste das das ganze Jahr machen (Oh ja)
This is factual, I'm tryna make getting a millie annual (Whoa)
Das ist Fakt, ich versuche, eine Million jährlich zu verdienen (Whoa)
I've been in the stu working like an animal
Ich war im Studio und habe wie ein Tier gearbeitet
When I'm on the mic and I spit, it's flammable, you heard? (Whoa)
Wenn ich am Mikrofon bin und spucke, ist es brennbar, hast du gehört? (Whoa)
Yeah, talking that shit like you've been there, uh (That shit)
Ja, redest so einen Scheiß, als wärst du dort gewesen, uh (Diese Scheiße)
I make this shit out of thin air, uh
Ich mache das hier aus dem Nichts, uh
I'm staying true when shit hit the fan, uh (Yeah)
Ich bleibe treu, wenn die Scheiße den Ventilator trifft, uh (Ja)
I get big bank, you get little bands, uh (Getting bands)
Ich kriege fette Beute, du kriegst kleine Bänder, uh (Kriege Bänder)
I am the plug, you're a middle man, uh
Ich bin der Lieferant, du bist ein Mittelsmann, uh
All of 'em ain't got no discipline, nah (Hey)
Alle von ihnen haben keine Disziplin, nein (Hey)
Going all the way up, gonna build a mansion
Gehe ganz nach oben, werde eine Villa bauen
I know that you can feel the vibe (I know it, I know you can feel it)
Ich weiß, dass du die Stimmung fühlen kannst (Ich weiß es, ich weiß, du kannst es fühlen)
Living life (We living life)
Leben das Leben (Wir leben das Leben)
And it's only up, we on the rise (Going up)
Und es geht nur nach oben, wir sind auf dem Vormarsch (Gehen nach oben)
Cannot hit rewind (No)
Kann nicht zurückspulen (Nein)
Never switching sides (Never switch)
Wechsle niemals die Seiten (Wechsle niemals)
(I got visions)
(Ich habe Visionen)
(I got visions of a studio up in the hills)
(Ich habe Visionen von einem Studio oben in den Hügeln)
(And I know I'll live this shit)
(Und ich weiß, ich werde das hier erleben)
(Never switch)
(Wechsle niemals)





Авторы: Jack Previte

JackSounds - At All Costs
Альбом
At All Costs
дата релиза
22-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.