JackSounds - No Rules - перевод текста песни на немецкий

No Rules - JackSoundsперевод на немецкий




No Rules
Keine Regeln
I'm putting in the time like I'm supposed to
Ich investiere die Zeit, wie ich es soll
'Cause I ain't got the the time to wait for those who making slow moves
Denn ich habe nicht die Zeit, auf die zu warten, die sich langsam bewegen
I'm living like it's no rules, you're old news homie
Ich lebe, als gäbe es keine Regeln, du bist alte Neuigkeiten, Kumpel
You ain't the go to, only the ones that know who phony ain't fucking with you
Du bist nicht der Ansprechpartner, nur die, die wissen, wer unecht ist, wollen nichts mit dir zu tun haben
I'm puffing a blunt as I guzzle liquor
Ich rauche einen Blunt, während ich Alkohol saufe
And I wanted something bigger since back when I bumped the Kicker
Und ich wollte etwas Größeres, seit ich den Kicker gehört habe
Ever since I was seventeen
Seit ich siebzehn war
I steady kept it extra clean
Habe ich es immer extra sauber gehalten
I'm headed for some heavy jeans
Ich steuere auf ein paar fette Jeans zu
The money come and never leaves and best believe, you're forcing it
Das Geld kommt und geht nie, und glaub mir, du erzwingst es
I'ma run my course in this
Ich werde meinen Kurs darin laufen
Until I open up the garage door and got a Porsche to whip
Bis ich die Garagentür öffne und einen Porsche zum Fahren habe
Shit is glorious my tactic real
Die Sache ist glorreich, meine Taktik ist real
I been a savage with the classic feel
Ich bin ein Wilder mit dem klassischen Feeling
I'm running shit like track and field
Ich mache die Sache wie ein Leichtathlet
I'm just spitting facts
Ich spucke nur Fakten aus
That's something that's rare lately
Das ist in letzter Zeit etwas Seltenes
Keep my feet moving when they're shady
Ich halte meine Füße in Bewegung, wenn sie zwielichtig sind
Keep the weed fumes in the air daily
Halte den Weed-Rauch täglich in der Luft
They don't compare mainly 'cause I'm the one who be killing shit
Sie vergleichen sich hauptsächlich nicht, weil ich derjenige bin, der die Dinge killt
It isn't fair maybe 'cause frankly, they cannot keep up with the state of my mind
Es ist nicht fair, vielleicht, weil sie ehrlich gesagt nicht mit dem Zustand meines Geistes mithalten können
You can try it all you want but you've been staying behind
Du kannst es versuchen, so viel du willst, aber du bist immer zurückgeblieben
I'm 'bout to grab the loud to pack a pound and crack open a Cats Meow
Ich bin dabei, das Laute zu packen, um ein Pfund zu füllen und ein Katzen Meow zu öffnen
I'm laughing at 'em now because they always coming back around
Ich lache sie jetzt aus, weil sie immer wieder zurückkommen
I feel the irony
Ich spüre die Ironie
I'm 'bout the work entirely
Ich bin ganz bei der Arbeit
Until the private island beach is where the pilots flying me
Bis der Privatstrand der Ort ist, wohin mich die Piloten fliegen
Impossible for me to do this quietly
Unmöglich für mich, das leise zu tun
Making noise, I got more paper than the paper boy, that's why I'm smiling
Ich mache Lärm, ich habe mehr Papier als der Zeitungsjunge, deshalb lächle ich
I need a Rollie Blue Diamond like the almonds
Ich brauche eine Rollie Blue Diamond wie die Mandeln
Balenci for the garments and some Fendi as an option
Balenciaga für die Kleidung und etwas Fendi als Option
I'm ready for the mosh pit so you best proceed with caution
Ich bin bereit für den Moshpit, also geh besser vorsichtig vor
I'm invested with no promise of success and still I want it
Ich bin investiert, ohne Erfolgsversprechen, und trotzdem will ich es
And it's best for me to get this off my chest, I beg your pardon
Und es ist am besten für mich, das loszuwerden, ich bitte um Verzeihung
'Cause unless I get a check I'm gonna step away regardless
Denn wenn ich keinen Scheck bekomme, gehe ich weg, egal was passiert
It's heartless ain't it
Es ist herzlos, nicht wahr?
Said you ain't in the conversation
Sagte, du bist nicht im Gespräch
And I'm often faded
Und ich bin oft benebelt
I ain't do this in moderation
Ich habe das nicht in Maßen getan
Just an observation of mine
Nur eine Beobachtung von mir
My paper in mind
Mein Papier im Sinn
You blatantly lie
Du lügst schamlos
I know I'm 'bout to make it from rhymes
Ich weiß, ich werde es mit Reimen schaffen
I write music and then I spend nights grooming it steadily
Ich schreibe Musik und verbringe dann Nächte damit, sie ständig zu pflegen
I do it relentlessly
Ich tue es unerbittlich
Bright future ahead of me
Eine strahlende Zukunft liegt vor mir
I know this life is what you make it homie
Ich weiß, dieses Leben ist das, was man daraus macht, Süße
I'm 'bout to win the game and take the trophy
Ich bin dabei, das Spiel zu gewinnen und die Trophäe zu holen
Skate off like I'm Andrew Brophy
Skate davon wie Andrew Brophy
I already knew that this would happen way ahead of time
Ich wusste bereits, dass das passieren würde, lange im Voraus
And ain't nobody ever stopping me from getting mines
Und niemand wird mich jemals davon abhalten, das Meine zu bekommen





Авторы: Jack Previte

JackSounds - At All Costs
Альбом
At All Costs
дата релиза
22-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.