Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(JackSounds,
killing
the
game)
(JackSounds,
der
das
Spiel
beherrscht)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Is
it
me?
(What)
Liegt
es
an
mir?
(Was)
Or
are
some
people
acting
different
(Oh)
Oder
verhalten
sich
manche
Leute
anders?
(Oh)
Pour
it
up
strong
so
I
feel
it
when
I
sip
it
(Yeah)
Schenk
es
stark
ein,
damit
ich
es
fühle,
wenn
ich
daran
nippe
(Yeah)
Misery
loves
its
company
but
fuck
that
(Whoa)
Unglück
liebt
Gesellschaft,
aber
scheiß
drauf
(Whoa)
They
might
say
they're
riding
for
you,
I
don't
really
trust
that
(Yeah,
I
don't
trust
it,
I
don't)
Sie
sagen
vielleicht,
sie
stehen
hinter
dir,
aber
ich
traue
dem
nicht
wirklich
(Yeah,
ich
traue
dem
nicht,
ich
nicht)
I
don't
really
trust
it
(I
don't
trust
it)
Ich
traue
dem
nicht
wirklich
(Ich
traue
dem
nicht)
Better
check
yourself
if
I'm
in
your
discussion
(Check
yourself)
Überprüf
dich
lieber
selbst,
wenn
ich
in
deiner
Diskussion
vorkomme
(Überprüf
dich
selbst)
Ain't
no
mentions
in
the
comments,
ain't
no
nothing
(Ain't
no
nothing)
Keine
Erwähnungen
in
den
Kommentaren,
gar
nichts
(Gar
nichts)
I
just
want
my
Rollie
diamond
encrusted,
yeah,
yeah
Ich
will
nur
meine
Rolex
mit
Diamanten
besetzt,
yeah,
yeah
They're
so
complacent
and
stay
in
the
same
spaces
(Whoa)
Sie
sind
so
selbstgefällig
und
bleiben
immer
am
selben
Ort
(Whoa)
But
what
am
I
talking
'bout,
I
could
really
use
a
vacation
(Whoa)
Aber
was
rede
ich
da,
ich
könnte
wirklich
einen
Urlaub
gebrauchen
(Whoa)
Longer
I'm
waiting,
more
that
I
see
the
meaning
of
patience
Je
länger
ich
warte,
desto
mehr
erkenne
ich
die
Bedeutung
von
Geduld
Cutting
out
all
the
bullshit,
I
cannot
handle
the
fake
shit,
no
Ich
schneide
all
den
Mist
raus,
ich
kann
den
falschen
Scheiß
nicht
ertragen,
nein
I'm
just
staying
in
my
lane
(Yeah)
Ich
bleibe
einfach
auf
meiner
Spur
(Yeah)
Never
give
into
my
urges
when
I
know
I
should
refrain
(Whoa,
awe
yeah)
Ich
gebe
meinen
Trieben
nie
nach,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
mich
zurückhalten
sollte
(Whoa,
oh
yeah)
Got
my
reasons,
demons,
and
it
gets
hard
to
explain
(Yeah,
it's
hard)
Ich
habe
meine
Gründe,
Dämonen,
und
es
ist
schwer
zu
erklären
(Yeah,
es
ist
schwer)
I
don't
need
you,
need
you,
and
I
thought
you
felt
the
same,
oh,
oh
(Yeah,
hey)
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht,
und
ich
dachte,
du
fühlst
genauso,
oh,
oh
(Yeah,
hey)
Is
it
me?
(What)
Liegt
es
an
mir?
(Was)
Or
are
some
people
acting
different
(Oh)
Oder
verhalten
sich
manche
Leute
anders?
(Oh)
Pour
it
up
strong
so
I
feel
it
when
I
sip
it
(Whoa,
pour
it
up)
Schenk
es
stark
ein,
damit
ich
es
fühle,
wenn
ich
daran
nippe
(Whoa,
schenk
es
ein)
Misery
loves
its
company
but
fuck
that
(Whoa)
Unglück
liebt
Gesellschaft,
aber
scheiß
drauf
(Whoa)
They
might
say
they're
riding
for
you,
I
don't
really
trust
that
(Yeah,
I
don't
trust
it)
Sie
sagen
vielleicht,
sie
stehen
hinter
dir,
aber
ich
traue
dem
nicht
wirklich
(Yeah,
ich
traue
dem
nicht)
I
don't
trust
it
for
a
second
(I
don't
trust
it)
Ich
traue
dem
keine
Sekunde
(Ich
traue
dem
nicht)
All
of
a
sudden
they
feel
threatened
Plötzlich
fühlen
sie
sich
bedroht
I'm
just
out
here
getting
mine,
I
know
you
got
your
agenda
(Uh-huh)
Ich
bin
nur
hier
draußen
und
hole
mir
meins,
ich
weiß,
du
hast
deine
eigene
Agenda
(Uh-huh)
I'll
be
riding
in
a
Benz,
I
got
it
all
mapped
out
(Yeah)
Ich
werde
in
einem
Benz
fahren,
ich
habe
alles
geplant
(Yeah)
Want
a
hundred
million
dollars
and
I'm
on
track
now
Ich
will
hundert
Millionen
Dollar
und
ich
bin
jetzt
auf
dem
richtigen
Weg
They're
so
complacent
and
stay
in
the
same
spaces
(Whoa)
Sie
sind
so
selbstgefällig
und
bleiben
immer
am
selben
Ort
(Whoa)
But
what
am
I
talking
'bout,
I
could
really
use
a
vacation
(Whoa)
Aber
was
rede
ich
da,
ich
könnte
wirklich
einen
Urlaub
gebrauchen
(Whoa)
Longer
I'm
waiting,
more
that
I
see
the
meaning
of
patience
Je
länger
ich
warte,
desto
mehr
erkenne
ich
die
Bedeutung
von
Geduld
Cutting
out
all
the
bullshit,
I
cannot
handle
the
fake
shit,
no
Ich
schneide
all
den
Mist
raus,
ich
kann
den
falschen
Scheiß
nicht
ertragen,
nein
I'm
just
staying
in
my
lane
(Yeah)
Ich
bleibe
einfach
auf
meiner
Spur
(Yeah)
Never
give
into
my
urges
when
I
know
I
should
refrain
(Whoa,
awe
yeah)
Ich
gebe
meinen
Trieben
nie
nach,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
mich
zurückhalten
sollte
(Whoa,
oh
yeah)
Got
my
reasons,
demons,
and
it
gets
hard
to
explain
(Yeah,
it's
hard)
Ich
habe
meine
Gründe,
Dämonen,
und
es
ist
schwer
zu
erklären
(Yeah,
es
ist
schwer)
I
don't
need
you,
need
you,
and
I
thought
you
felt
the
same,
oh,
oh
(Yeah,
hey)
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht,
und
ich
dachte,
du
fühlst
genauso,
oh,
oh
(Yeah,
hey)
I
thought
you
felt
the
same,
yeah
Ich
dachte,
du
fühlst
genauso,
yeah
Even
if
you
do,
regardless,
it's
a
fucking
shame,
yeah
(It's
a
shame)
Auch
wenn
du
es
tust,
egal,
es
ist
eine
verdammte
Schande,
yeah
(Es
ist
eine
Schande)
Always
snakes
up
in
the
garden,
I
won't
entertain
them
(No)
Immer
Schlangen
im
Garten,
ich
werde
mich
nicht
mit
ihnen
abgeben
(Nein)
People
never
keep
a
promise,
don't
get
that
mistaken
(Fake)
Die
Leute
halten
nie
ein
Versprechen,
versteh
das
nicht
falsch
(Falsch)
Then
go
ask
yourself
Dann
frag
dich
selbst
Is
it
me?
(What)
Liegt
es
an
mir?
(Was)
Or
are
some
people
acting
different
(Oh)
Oder
verhalten
sich
manche
Leute
anders?
(Oh)
Pour
it
up
strong
so
I
feel
it
when
I
sip
it
(Yeah,
yeah,
yeah,
pour
it
up)
Schenk
es
stark
ein,
damit
ich
es
fühle,
wenn
ich
daran
nippe
(Yeah,
yeah,
yeah,
schenk
es
ein)
Misery
loves
it's
company
but
fuck
that
(Whoa)
Unglück
liebt
seine
Gesellschaft,
aber
scheiß
drauf
(Whoa)
They
might
say
they're
riding
for
you,
I
don't
really
trust
that
(Yeah,
I
don't
trust
it,
I
don't)
Sie
sagen
vielleicht,
sie
stehen
hinter
dir,
aber
ich
traue
dem
nicht
wirklich
(Yeah,
ich
traue
dem
nicht,
ich
nicht)
I
don't
really
trust
it
(I
don't
trust
it)
Ich
traue
dem
nicht
wirklich
(Ich
traue
dem
nicht)
Better
check
yourself
if
I'm
in
your
discussion
(Check
yourself)
Überprüf
dich
lieber
selbst,
wenn
ich
in
deiner
Diskussion
vorkomme
(Überprüf
dich
selbst)
Ain't
no
mentions
in
the
comments,
ain't
no
nothing
(Ain't
no
nothing)
Keine
Erwähnungen
in
den
Kommentaren,
gar
nichts
(Gar
nichts)
I
just
want
my
Rollie
diamond
encrusted,
yeah,
yeah
Ich
will
nur
meine
Rolex
mit
Diamanten
besetzt,
yeah,
yeah
I'm
just
staying
in
my
lane
(Yeah)
Ich
bleibe
einfach
auf
meiner
Spur
(Yeah)
Never
give
into
my
urges
when
I
know
I
should
refrain
(Whoa,
awe
yeah)
Ich
gebe
meinen
Trieben
nie
nach,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
mich
zurückhalten
sollte
(Whoa,
oh
yeah)
Got
my
reasons,
demons,
and
it
gets
hard
to
explain
(Yeah,
it's
hard)
Ich
habe
meine
Gründe,
Dämonen,
und
es
ist
schwer
zu
erklären
(Yeah,
es
ist
schwer)
I
don't
need
you,
need
you,
and
I
thought
you
felt
the
same,
oh,
oh
(Yeah,
hey)
Ich
brauche
dich
nicht,
brauche
dich
nicht,
und
ich
dachte,
du
fühlst
genauso,
oh,
oh
(Yeah,
hey)
(Whoa,
misery)
(Whoa,
Elend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.