Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
have
a
gift,
Jack)
(Du
hast
ein
Talent,
Jack)
Went
and
made
handling
my
shit
a
regular
pattern
(Yeah,
yeah)
Habe
es
mir
zur
Gewohnheit
gemacht,
meine
Sachen
zu
regeln
(Ja,
ja)
Money
was
coming
in,
I
had
to
up
the
standard,
I'ma
go
and
get
it
faster
(Hey)
Das
Geld
kam
rein,
ich
musste
den
Standard
erhöhen,
ich
hole
es
mir
schneller
(Hey)
Fuck
with
the
movement
and
you
gon'
end
up
in
disaster,
yeah
(No
time
for
that)
Leg
dich
mit
der
Bewegung
an
und
du
endest
im
Desaster,
ja
(Keine
Zeit
dafür)
I
ain't
got
time
for
that
shit,
I'ma
deal
with
it
after,
yeah
(No
time
for
that)
Ich
habe
keine
Zeit
für
so
was,
ich
kümmere
mich
später
darum,
ja
(Keine
Zeit
dafür)
Lotta
y'all
getting
competitive
Viele
von
euch
werden
wettbewerbsfähig
Flex
if
you
question
the
penmanship,
yeah
Gib
an,
wenn
du
die
Handschrift
in
Frage
stellst,
ja
Dead,
dead
wrong
if
you
think
I'm
regular
Völlig,
völlig
falsch,
wenn
du
denkst,
ich
bin
gewöhnlich
I'ma
be
my
own
executive
(Yeah)
Ich
werde
mein
eigener
Chef
sein
(Ja)
Don't
call
me
fam
like
a
relative
(Yeah)
Nenn
mich
nicht
Fam,
wie
einen
Verwandten
(Ja)
Doing
it
right
I
ain't
settling
(Yeah)
Ich
mache
es
richtig,
ich
gebe
mich
nicht
zufrieden
(Ja)
Excellence
out
of
your
element,
yeah
Exzellenz
außerhalb
deines
Elements,
ja
I
gotta
go
get
the
Bezel
fit,
yeah
(Whoa)
Ich
muss
mir
die
Lünette
holen,
ja
(Whoa)
Popping,
they
know
it's
me
(Me)
Sie
wissen,
dass
ich
es
bin
(Ich)
Flopping
ain't
happening,
working
so
hard
Floppen
passiert
nicht,
ich
arbeite
so
hart
I'ma
keep
it
on
go
with
speed,
yeah
(Working
so
hard)
Ich
bleibe
mit
Geschwindigkeit
dran,
ja
(Ich
arbeite
so
hart)
I
don't
even
know
the
peak,
yeah
(No
way)
Ich
kenne
nicht
mal
den
Gipfel,
ja
(Keine
Chance)
And
I
can
flow
for
weeks,
yeah
(Yeah)
Und
ich
kann
wochenlang
flowen,
ja
(Ja)
Been
at
this
shit,
always
been
down
when
it
get
loud
Bin
schon
lange
dabei,
war
immer
da,
wenn
es
laut
wird
Tryna
go
and
be
the
best
out
when
I'm
living
out
my
hopes
and
dreams,
yeah
(Yeah)
Ich
versuche,
der
Beste
zu
sein,
wenn
ich
meine
Hoffnungen
und
Träume
lebe,
ja
(Ja)
Fuck
do
you
think
this
is?
Was
zum
Teufel
denkst
du,
was
das
hier
ist?
Man,
I
hope
that
it's
sinking
in,
I'm
a
visionair'
(Yeah)
Mann,
ich
hoffe,
es
sickert
ein,
ich
bin
ein
Visionär
(Ja)
I
got
this
shit
on
lock
and
for
you
it
just
isn't
there,
man
I've
been
aware
(Yeah)
Ich
habe
das
hier
im
Griff
und
für
dich
ist
es
einfach
nicht
da,
Mann,
ich
bin
mir
dessen
bewusst
(Ja)
Working
my
way
up
to
billionaire
(Billie)
Ich
arbeite
mich
hoch
zum
Milliardär
(Milliarde)
Top
of
the
pyramid,
I'm
'bout
to
get
up
there
An
der
Spitze
der
Pyramide,
ich
werde
da
hochkommen
Know
this
shit
ain't
no
simple
plan
(Nah)
Ich
weiß,
dass
das
kein
einfacher
Plan
ist
(Nein)
I
hope
what
I'm
saying
is
crystal
clear
Ich
hoffe,
was
ich
sage,
ist
kristallklar
Say
when
then
I'm
all
on
it
Sag
wann,
dann
bin
ich
voll
dabei
I
could
fake
it
but
that
really
just
ain't
me
(No)
Ich
könnte
es
vortäuschen,
aber
das
bin
ich
wirklich
nicht
(Nein)
Patient
then
I'm
on
top
quick
(Hey)
Geduldig,
dann
bin
ich
schnell
oben
(Hey)
It's
only
up
now,
I'm
really
in
this
shit
(It's
only
going
up
now,
now)
Es
geht
nur
noch
aufwärts,
ich
bin
wirklich
drin
in
diesem
Ding
(Es
geht
nur
noch
aufwärts,
jetzt)
Say
when
then
I'm
all
on
it
Sag
wann,
dann
bin
ich
voll
dabei
I
could
fake
it
but
that
really
just
ain't
me
(No)
Ich
könnte
es
vortäuschen,
aber
das
bin
ich
wirklich
nicht
(Nein)
Patient
then
I'm
on
top
quick
(Top
of
this
shit)
Geduldig,
dann
bin
ich
obenauf
(An
der
Spitze)
It's
only
up
now,
I'm
really
in
this
shit
Es
geht
nur
noch
aufwärts,
ich
bin
wirklich
drin
in
diesem
Ding
They've
been
looking
for
a
breakthrough
(Yeah)
Sie
haben
nach
einem
Durchbruch
gesucht
(Ja)
I've
been
working
on
my
debut
(Okay)
Ich
habe
an
meinem
Debüt
gearbeitet
(Okay)
House
in
L.A.
with
a
great
view
(Whoa)
Haus
in
L.A.
mit
einer
tollen
Aussicht
(Whoa)
Think
that
ain't
nothing
I
can't
do
(Uh
huh)
Denk,
dass
es
nichts
gibt,
was
ich
nicht
tun
kann
(Äh
huh)
You
ain't
been
on
the
inside,
you
ain't
know
how
the
clique
slide,
yeah
(You
don't)
Du
warst
nicht
mittendrin,
du
weißt
nicht,
wie
die
Clique
abgeht,
ja
(Du
weißt
es
nicht)
They
wanna
switch
sides,
that's
the
shit
that
I
despise
Sie
wollen
die
Seiten
wechseln,
das
ist
das,
was
ich
verachte
You
ain't
nothing
but
a
yes
man
(What)
Du
bist
nichts
als
ein
Jasager
(Was)
I'll
give
'em
an
hour
for
ten
bands
Ich
gebe
ihnen
eine
Stunde
für
zehn
Riesen
I've
been
out
here
tryna
expand
(Grow)
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche
zu
expandieren
(Wachsen)
Scheming
on
it
till
the
jet
lands
(Scheme)
Ich
plane,
bis
das
Flugzeug
landet
(Plane)
Set
plans,
are
going
in
motion
Feste
Pläne,
die
in
Bewegung
gesetzt
werden
You
can
keep
your
promotions
(Keep
it)
Du
kannst
deine
Werbung
behalten
(Behalt
sie)
I'm
'bout
to
climb
to
the
top
of
the
totem
Ich
bin
dabei,
an
die
Spitze
des
Totempfahls
zu
klettern
When
I'm
spitting
it's
molten
(Climb)
Wenn
ich
spucke,
ist
es
geschmolzen
(Klettern)
Keep
it
authentic,
they
flaunt
if
it's
rented
Bleibe
authentisch,
sie
protzen,
wenn
es
gemietet
ist
I
ain't
'bout
that
shit
'cause
I
know
who
I
am
(Yeah)
Ich
steh
nicht
auf
so
was,
weil
ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ja)
I
stack
it
up
while
I'm
blowing
some
bands
(Stack
it
up,
yeah)
Ich
stapel
es,
während
ich
ein
paar
Scheine
ausgebe
(Stapel
es,
ja)
'Cause
doing
'em
both
is
all
part
of
the
plan
(Yes
sir)
Denn
beides
zu
tun,
ist
alles
Teil
des
Plans
(Ja,
Sir)
Way
that
I'm
moving
I'm
always
ahead
of
'em
So
wie
ich
mich
bewege,
bin
ich
ihnen
immer
voraus
Staying
consistent
they
don't
understand
(No)
Ich
bleibe
konsequent,
sie
verstehen
es
nicht
(Nein)
I
do
it
all
and
you
do
what
you
can
Ich
mache
alles
und
du
tust,
was
du
kannst
I've
always
been
running
it
since
I
began
(Running
it)
Ich
habe
es
immer
am
Laufen
gehalten,
seit
ich
angefangen
habe
(Am
Laufen)
Running
my
price
up
that
is
(Getting
them
bands)
Ich
treibe
meinen
Preis
in
die
Höhe,
das
ist
es
(Hole
mir
die
Scheine)
Money
go
right
up,
yeah
Geld
geht
direkt
nach
oben,
ja
Roll
up
and
light
up
(Roll
up
and)
Zieh
hoch
und
zünde
an
(Zieh
hoch
und)
They
ain't
excite
us,
no
(Uh
uh)
Sie
begeistern
uns
nicht,
nein
(Äh
äh)
I've
been
so
high
up,
rappers
is
my
sons,
hitting
like
Tyson,
yeah
(Smack,
hit)
Ich
war
so
weit
oben,
Rapper
sind
meine
Söhne,
schlage
zu
wie
Tyson,
ja
(Klatsch,
Schlag)
Focused
on
my
buzz
Konzentriert
auf
meinen
Rausch
You
ain't
the
right
one,
no
(Sheesh)
Du
bist
nicht
die
Richtige,
nein
(Sheesh)
Say
when
then
I'm
all
on
it
Sag
wann,
dann
bin
ich
voll
dabei
I
could
fake
it
but
that
really
just
ain't
me
(No)
Ich
könnte
es
vortäuschen,
aber
das
bin
ich
wirklich
nicht
(Nein)
Patient
then
I'm
on
top
quick
(Hey)
Geduldig,
dann
bin
ich
schnell
oben
(Hey)
It's
only
up
now,
I'm
really
in
this
shit
Es
geht
nur
noch
aufwärts,
ich
bin
wirklich
drin
in
diesem
Ding
(It's
only
going
up
now)
(Es
geht
nur
noch
aufwärts,
jetzt)
(It's
only
going
up
now,
now)
(Es
geht
nur
noch
aufwärts,
jetzt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.