Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There You Have It
Da hast du es
(There
it
is,
there
you
have
it)
(Da
ist
es,
da
hast
du
es)
(We're
balling
like)
(Wir
spielen
wie)
There
you
have
it
(There
it
is)
Da
hast
du
es
(Da
ist
es)
I'm
balling
like
Dirk
in
his
prime
on
the
Mavericks
(We're
balling)
Ich
spiele
wie
Dirk
in
seiner
besten
Zeit
bei
den
Mavericks
(Wir
spielen)
This
shit
coming
to
me
when
I'm
just
relaxing
(Relaxing)
Das
kommt
alles
zu
mir,
wenn
ich
mich
einfach
nur
entspanne
(Entspanne)
Checks
I'm
cashing
(Wow)
Schecks,
die
ich
einlöse
(Wow)
I
get
money
daily,
I
made
it
a
habit
(Get
money
daily)
Ich
verdiene
täglich
Geld,
ich
habe
es
mir
zur
Gewohnheit
gemacht
(Verdiene
täglich
Geld)
Cheddar
like
Cabot
(Yeah)
Cheddar
wie
Cabot
(Yeah)
I
go
way
above
and
beyond
if
you're
thinking
its
average
(Way
above)
Ich
gehe
weit
darüber
hinaus,
wenn
du
denkst,
es
ist
durchschnittlich
(Weit
darüber)
I'm
on
a
rampage
Ich
bin
auf
einem
Amoklauf,
mein
Schatz.
You
ain't
ever
gonna
slow
me
(No)
Du
wirst
mich
niemals
aufhalten
(Nein)
If
you
know
me
Wenn
du
mich
kennst
I'm
tryna
make
history
Ich
versuche,
Geschichte
zu
schreiben
I'ma
work
till
my
fingers
bleed
and
I'm
grossing
(Gross)
Ich
werde
arbeiten,
bis
meine
Finger
bluten
und
ich
so
viel
verdiene
(Viel)
Enough
to
go
buy
me
the
whole
thing,
yeah
Dass
ich
mir
das
Ganze
kaufen
kann,
yeah
I
make
it
so
hot
that
it's
roasting,
yeah
(Hot)
Ich
mache
es
so
heiß,
dass
es
brutzelt,
yeah
(Heiß)
The
shit
that
I
cook
up
is
scalding
(Yeah)
Das
Zeug,
das
ich
koche,
ist
siedend
heiß
(Yeah)
And
I
own
it
all,
there
ain't
no
strings
(No)
Und
mir
gehört
alles,
es
gibt
keine
Fäden
(Nein)
Thinking
they're
fly,
they
got
no
wings,
yeah
Sie
denken,
sie
sind
cool,
dabei
haben
sie
keine
Flügel,
yeah
I'm
hearing
it
all
and
I
know
things,
yeah
(Yeah)
Ich
höre
alles
und
ich
weiß
Dinge,
yeah
(Yeah)
Always
been
seeing
it
through
to
the
end
and
I'm
'bout
to
blow
up,
it's
approaching,
yeah
(Whoa)
Ich
habe
es
immer
bis
zum
Ende
durchgezogen
und
ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren,
es
nähert
sich,
yeah
(Whoa)
I
already
know
where
I'm
going
Ich
weiß
bereits,
wohin
ich
gehe
It's
to
the
bag
to
get
the
cash
moving
(Cash)
Es
ist
zum
Bündel,
um
das
Geld
in
Bewegung
zu
bringen
(Cash)
I
blow
a
stack
and
then
I'm
back
to
it
Ich
verprasse
einen
Stapel
und
dann
bin
ich
wieder
dabei
'Cause
I'm
always
making
sure
I'm
affluent,
yeah
(Facts)
Weil
ich
immer
dafür
sorge,
dass
ich
wohlhabend
bin,
yeah
(Fakt)
There
you
have
it
(There
it
is)
Da
hast
du
es
(Da
ist
es)
I'm
balling
like
Dirk
in
his
prime
on
the
Mavericks
(We're
balling)
Ich
spiele
wie
Dirk
in
seiner
besten
Zeit
bei
den
Mavericks
(Wir
spielen)
This
shit
coming
to
me
when
I'm
just
relaxing
(Relaxing)
Das
kommt
zu
mir,
wenn
ich
mich
einfach
nur
entspanne
(Entspanne)
Checks
I'm
cashing
(Wow)
Schecks,
die
ich
einlöse
(Wow)
I
get
money
daily,
I
made
it
a
habit
(Get
money
daily)
Ich
verdiene
täglich
Geld,
ich
habe
es
mir
zur
Gewohnheit
gemacht
(Verdiene
täglich
Geld)
Cheddar
like
Cabot
(Yeah)
Cheddar
wie
Cabot
(Yeah)
I
go
way
above
and
beyond
if
you're
thinking
it's
average
Ich
gehe
weit
darüber
hinaus,
wenn
du
denkst,
es
ist
durchschnittlich
Lost
it
all
and
made
it
back
way
too
many
times
(Yeah,
way
too
many)
Habe
alles
verloren
und
es
viel
zu
oft
wieder
zurückbekommen
(Yeah,
viel
zu
oft)
Born
a
Gemini,
you
ain't
seen
my
second
side
(Nah,
nah)
Als
Zwilling
geboren,
du
hast
meine
zweite
Seite
nicht
gesehen
(Nein,
nein)
On
the
daily,
I've
been
smoking
on
that
lemon
lime
(Lemon
lime)
Täglich
habe
ich
das
Lemon
Lime
geraucht
(Lemon
Lime)
Tell
'em
step
aside,
watch
this
shit
intensify
(Going
way
up)
Sag
ihnen,
sie
sollen
zur
Seite
treten,
sieh
zu,
wie
sich
das
hier
intensiviert
(Geht
steil
nach
oben)
I
might
flex
and
get
some
Cartier
(Flexing
on
'em)
Ich
könnte
protzen
und
mir
etwas
von
Cartier
holen
(Protze
vor
ihnen)
Maybe
rock
a
throwback
on
'em
like
some
Rocawear
(Throwback)
Vielleicht
trage
ich
etwas
Altes,
so
wie
Rocawear
(Throwback)
New
Givenchy's,
I
might
cop
a
pair
(Spend
some
money)
Neue
Givenchy's,
vielleicht
kaufe
ich
mir
ein
Paar
(Gebe
etwas
Geld
aus)
I'ma
keep
this
movement
going
till
they're
all
aware
(Yeah)
Ich
werde
diese
Bewegung
am
Laufen
halten,
bis
sie
es
alle
wissen
(Yeah)
(I'ma
keep
this
movement
going)
(Ich
werde
diese
Bewegung
am
Laufen
halten)
(I'ma
keep
this
movement
going)
(Ich
werde
diese
Bewegung
am
Laufen
halten)
At
all
costs
Um
jeden
Preis
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
At
all
costs
Um
jeden
Preis
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
At
all
costs
Um
jeden
Preis
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
At
all
costs
Um
jeden
Preis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.