Текст и перевод песни JackSounds - All Jokes Aside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Jokes Aside
Шутки в сторону
I'm
seeing
red
the
way
I'm
raging
Я
в
бешенстве,
вижу
всё
красным
It's
only
a
matter
of
time
'cause
I'm
bound
to
blow
Это
только
вопрос
времени,
я
вот-вот
взорвусь
All
jokes
aside,
I'm
serious
Шутки
в
сторону,
я
серьёзно
Don't
fuck
with
me
when
I'm
in
album
mode
Не
лезь
ко
мне,
когда
я
в
режиме
альбома
I
used
to
be
down
bad
and
outta
hope
(Yeah)
Раньше
я
был
на
дне,
без
надежды
(Ага)
And
now
I
never
settle
for
the
status
quo
(Yeah)
А
теперь
я
никогда
не
соглашаюсь
на
статус-кво
(Ага)
Because
around
the
time
that
I
was
21
Потому
что
где-то
в
21
год
I
made
a
switch
and
I've
been
in
savage
mode
ever
since
(Whoo)
Я
переключился
и
с
тех
пор
нахожусь
в
режиме
зверя
(Ууу)
I'm
the
bad
guy
like
I'm
Billie
Я
плохой
парень,
как
будто
я
Билли
I
don't
reply,
I'm
too
busy
(Nah)
Я
не
отвечаю,
я
слишком
занят
(Неа)
They
should
be
calling
me
Wonka
the
way
that
she
taking
a
ride
on
my
Willy
Меня
должны
звать
Вонка,
судя
по
тому,
как
она
катается
на
моем
Вилли
And
I
just
took
a
ride
to
the
city
like
I
rapped
about
on
that
old
song
with
Hanzo
(Ho)
А
я
только
что
прокатился
до
города,
как
читал
в
той
старой
песне
с
Ханзо
(Хо)
As
soon
as
you
getting
attention
and
money
Как
только
ты
получаешь
внимание
и
деньги
You
start
getting
props
from
a
whole
lotta
randos,
so
(What?)
Тебя
начинают
хвалить
всякие
левые
типы,
так
что
(Что?)
That's
why
I'm
talking
my
shit
Вот
почему
я
говорю
о
том,
какой
я
крутой
They
knew
I
was
him
when
I
walked
in
this
bitch
Они
знали,
кто
я
такой,
когда
я
вошёл
сюда
You
know
me
and
this
money
been
locked
at
the
hip
Ты
знаешь,
мы
с
этими
деньгами
неразлучны
'Cause
I
been
living
well
from
the
profits
I
get
Потому
что
я
живу
припеваючи
на
свою
прибыль
And
you
what?
(What?)
А
ты
что?
(Что?)
Miss
every
shot
you
don't
take,
so
I
shoot
like
I
loaded
a
Glock
with
the
clip
(What?,
what?,
bow,
bow)
Упускаешь
каждый
шанс,
который
тебе
не
выпадает,
поэтому
я
стреляю
так,
будто
зарядил
в
Глок
обойму
(Что?,
что?,
бах,
бах)
I
woke
up
and
I
built
me
the
life
of
my
dreams
Я
проснулся
и
построил
себе
жизнь
своей
мечты
I
got
ice
and
the
cream
and
the
chocolate
chips,
and
you
don't
(Don't)
У
меня
есть
лёд,
сливки
и
шоколадная
крошка,
а
у
тебя
нет
(Нет)
You
don't
wanna
see
me
when
I
get
in
that
mode
Ты
же
не
хочешь
увидеть
меня
в
таком
режиме
If
you
wanna
be
the
greatest,
then
you
do
it
like
so
Если
ты
хочешь
быть
лучшим,
то
делай
так,
как
я
I
had
nada
when
I
started,
then
I
rose
up
from
the
ash
(Go,
go)
У
меня
ничего
не
было,
когда
я
начинал,
а
потом
я
восстал
из
пепла
(Вперёд,
вперёд)
And
now
I'm
getting
to
the
money
everywhere
that
I
go
А
теперь
я
получаю
деньги
везде,
куда
бы
я
ни
пошёл
A
lotta
motherfuckers
always
telling
me
what
I
could
do
Куча
мудаков
постоянно
говорят
мне,
что
мне
делать
But
I
ain't
hearing
'em
'cause
they
ain't
running
the
show
Но
я
их
не
слушаю,
потому
что
они
не
командуют
парадом
I
do
this
shit
on
my
own
Я
делаю
это
сам
You
know
I'm
'bout
to
blow
Ты
же
знаешь,
я
скоро
стану
знаменитым
Yeah,
I'm
'bout
to
explode
Да,
я
вот-вот
взорвусь
All
jokes
aside,
'cause
I
ain't
kidding
'round
no
more
Шутки
в
сторону,
потому
что
я
больше
не
шучу
I
gotta
get
it
all
in
before
I'm
not
around
no
more
(Get
it
all
in)
Мне
нужно
успеть
сделать
всё,
пока
я
ещё
здесь
(Успеть
сделать
всё)
I
was
lost
for
a
little
while,
then
I
went
and
found
my
soul
Я
немного
заблудился,
но
потом
нашёл
свою
душу
I'm
back
and
I'm
setting
the
record
straight
Я
вернулся
и
расставляю
всё
по
своим
местам
I've
gotten
into
a
better
place
Я
стал
лучше
I
had
to
clean
up
the
mess
I
made
Мне
пришлось
разгрести
весь
тот
бардак,
что
я
натворил
And
now
I
live
free
in
a
steady
state
И
теперь
я
живу
свободно,
в
состоянии
покоя
It
used
to
be
one
thing
right
after
another
Раньше
всё
шло
одно
за
другим
I
'member
when
I
couldn't
catch
a
break
Помню,
как
я
не
мог
передохнуть
Until
I
leaned
into
my
selfish
ways
Пока
не
начал
заботиться
о
себе
I'm
my
own
boss
and
I
gave
myself
a
raise
(Yeah,
yeah,
yeah)
Я
сам
себе
начальник,
и
я
сам
себе
поднял
зарплату
(Да,
да,
да)
I'm
getting
paid,
it's
the
usual
(Usual)
Мне
платят,
всё
как
обычно
(Обычно)
Stacking
and
counting
up
numerals
(Numerals)
Считаю
и
складываю
купюры
(Купюры)
A
real
one
since
I
was
a
juvenile
(Yeah)
Настоящий
с
юных
лет
(Ага)
And
will
be
till
I'm
at
my
funeral
И
буду
таким
до
самой
смерти
It
was
a
long
road
to
get
this
far,
but
I
always
had
faith
it
was
doable
Путь
был
долгим,
но
я
всегда
верил,
что
это
возможно
So
that's
why
I
never
gave
up
on
the
dream,
and
I
work
while
the
rest
of
'em
snoozing
through
Поэтому
я
никогда
не
сдавался,
и
я
работаю,
пока
остальные
спят
Now
I
got
a
handle
on
this
shit
like
a
Stanley
(Work)
Теперь
я
управляюсь
с
этим,
как
Стэнли
(Работаю)
Ever
since
I
was
whipping
in
the
Grand
Prix
(Work)
С
тех
пор,
как
гонял
на
Гран-при
(Работаю)
Back
when
I
used
to
be
skating
in
middle
school
is
the
only
time
that
I
had
a
Plan
B
(Work,
work)
В
средней
школе,
когда
я
катался
на
скейте,
у
меня
был
запасной
план
(Работаю,
работаю)
I
do
everything
I
do
for
the
family
(Work)
Я
делаю
всё
ради
семьи
(Работаю)
Working
till
I
see
'em
all
retire
(Work)
Работаю,
пока
все
они
не
выйдут
на
пенсию
(Работаю)
Till
we
balling
like
Amar'e
Stoudemire
(Work)
Пока
мы
не
будем
купаться
в
роскоши,
как
Амаре
Стаудмайр
(Работаю)
After
the
storm,
I'ma
start
a
fire
(Work)
После
шторма
я
разведу
огонь
(Работаю)
The
rest
of
'em
softer
than
cotton
fibers
Остальные
мягче
ваты
I
been
going
hard
in
the
paint
Я
всегда
выкладывался
по
полной
And
I'll
be
on
top
with
the
greats
И
буду
на
вершине
вместе
с
великими
There's
no
doubt
in
my
mind
that
I
got
what
it
takes
У
меня
нет
никаких
сомнений,
что
у
меня
есть
всё,
чтобы
добиться
этого
They
were
sleeping
on
me,
now
I
got
'em
awake
Они
меня
недооценивали,
а
теперь
я
заставил
их
проснуться
'Cause
I
followed
through
on
every
promise
I
made
Потому
что
я
сдержал
все
свои
обещания
I'll
be
killing
shit
like
it's
a
homicide
case
Я
буду
мочить
всех,
как
будто
это
дело
об
убийстве
Till
I
cop
an
estate
from
the
songs
that
I
make,
and
you
know
Пока
не
куплю
себе
особняк
на
деньги
с
песен,
и
ты
знаешь
That
it's
all
jokes
aside,
'cause
I
ain't
kidding
'round
no
more
(Ho)
Что
это
всё
не
шутки,
потому
что
я
больше
не
шучу
(Хо)
I
gotta
get
it
all
in
before
I'm
not
around
no
more
(Get
it
all
in)
Мне
нужно
успеть
сделать
всё,
пока
я
ещё
здесь
(Успеть
сделать
всё)
I
was
lost
for
a
little
while,
then
I
went
and
found
my
soul
(Yeah,
yeah,
yeah)
Я
немного
заблудился,
но
потом
нашёл
свою
душу
(Да,
да,
да)
(A
real
one
since
I
was
a
juvenile)
(Настоящий
с
юных
лет)
(And
will
be
till
I'm
at
my
funeral)
(И
буду
таким
до
самой
смерти)
All
jokes
aside,
'cause
I
ain't
kidding
'round
no
more
Шутки
в
сторону,
потому
что
я
больше
не
шучу
Get
it
all
in
Успеть
сделать
всё
(That's
why
I'm
talking
my
shit)
(Вот
почему
я
говорю
о
том,
какой
я
крутой)
All
jokes
aside,
'cause
I
ain't
kidding
'round
no
more
Шутки
в
сторону,
потому
что
я
больше
не
шучу
I
gotta
get
it
all
in
before
I'm
not
around
no
more
(And
will
be
till
I'm
at
my
funeral)
Мне
нужно
успеть
сделать
всё,
пока
я
ещё
здесь
(И
буду
таким
до
самой
смерти)
I
was
lost
for
a
little
while,
then
I
went
and
(Found
my
soul)
Я
немного
заблудился,
но
потом
(Нашёл
свою
душу)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
(Jack
is
producing
bangers)
(Джек
делает
хиты)
Gotta
get
it
all
in
before
I'm
not
(Around
no
more)
Успеть
сделать
всё,
пока
меня
не
станет
(Пока
я
ещё
здесь)
Get
it
all
in
Успеть
сделать
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.