JackSounds - Solidified - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JackSounds - Solidified




Solidified
Затвердевший
Working at this ever since I've been alive
Работаю над этим с тех пор, как живу на свете,
(Jack is producing bangers)
(Джек делает хиты)
(Working at this)
(Работаю над этим)
Yeah, aye
Да, ага
Working at this ever since I've been alive
Работаю над этим с тех пор, как живу на свете,
I think my legacy solidified
Думаю, моё наследие затвердело.
Welcome to the pool of thoughts that I swim inside (Thoughts that I swim inside, yeah)
Добро пожаловать в омут мыслей, в котором я плаваю (Мысли, в которых я плаваю, да)
It's only the strongest that will survive
Выживут только сильнейшие.
Working at this ever since I've been alive (Ever since I've been alive, yeah)
Работаю над этим с тех пор, как живу на свете тех пор, как живу на свете, да)
I think my legacy solidified (Legacy solidified, yeah)
Думаю, моё наследие затвердело (Наследие затвердело, да)
Welcome to the pool of thoughts that I swim inside (Thoughts that I swim inside, yeah)
Добро пожаловать в омут мыслей, в котором я плаваю (Мысли, в которых я плаваю, да)
It's only the strongest that will survive (Strongest that will survive, yeah)
Выживут только сильнейшие (Сильнейшие выживут, да)
Yeah, live or die
Да, жить или умереть,
Life and death are intertwined
Жизнь и смерть переплетены,
Thoughts are racing in my mind
Мысли несутся в моей голове,
Always moving forward, never killing time
Всегда двигаюсь вперед, никогда не трачу время зря.
Can't keep up with me 'cause it's just more than you can manage (Yeah)
Не угнаться за мной, потому что это больше, чем ты можешь выдержать (Да)
Chilling, I'm cool and candid
Расслабляюсь, я хладнокровен и откровенен,
I'm out here doing damage (Yeah)
Я здесь, чтобы крушить (Да)
I'm out here doing damage (Yeah)
Я здесь, чтобы крушить (Да)
Gas up in the blunt, you know I only roll petroleum (Gas)
Газ в бланте, ты знаешь, я забиваю только бензином (Газ)
Mop the floor with the competition like custodians (Clean 'em)
Вытираю пол конкурентами, как уборщики (Чищу их)
They're salty 'bout the shit I'm doing, too much sodium
Они соленые от того, что я делаю, слишком много натрия.
I'm on the podium, they're fake as linoleum
Я на подиуме, они фальшивые, как линолеум.
It's been seven years of going hard
Семь лет я пахал,
You cannot bar me from spitting bars (Nah)
Ты не можешь запретить мне читать рэп (Нет)
Living large, I rise to the occasion
Живу на полную катушку, я на высоте,
While you awaken with a realization I've been in charge (Boss shit)
Пока ты просыпаешься с осознанием того, что я был главным (Это босс)
White sand in Turks under my feet
Белый песок на Терксе под ногами,
I've been making sacrifices to earn comfortable weeks
Я шел на жертвы, чтобы заработать комфортные недели,
My turn's coming to eat like I'm in line
Мой черед есть, как будто я в очереди,
And I always see the bigger picture like a fisheye (I do)
И я всегда вижу общую картину, как на широкоугольном объективе (Вот так)
Been around the block before but shit is different this time, yeah, uh (Look)
Я бывал в этом квартале раньше, но в этот раз все по-другому, да, угу (Смотри)
Shit is different this time (Okay)
В этот раз все по-другому (Хорошо)
I know my problems don't go away if I get high
Я знаю, что мои проблемы не исчезнут, если я накурюсь.
I never saw this coming back when I was drumming (I didn't)
Я не предвидел этого, когда играл на барабанах (Не видел)
But I knew that I was hungry, had an empty stomach
Но я знал, что я голоден, у меня был пустой желудок.
I started out with nothing, turned it into something
Я начинал с нуля, превратил это во что-то,
I've been at it since I was a youngin'
Я занимаюсь этим с самого детства,
'Cause you know that I've been
Потому что ты знаешь, что я...
Work-Working at this ever since I've been alive (Ever since I've been alive, yeah, what?)
Ра-Работаю над этим с тех пор, как живу на свете тех пор, как живу на свете, да, что?)
I think my legacy solidified (Solidified, yeah)
Думаю, моё наследие затвердело (Затвердело, да)
Welcome to the pool of thoughts that I swim inside (Thoughts that I swim inside, yeah)
Добро пожаловать в омут мыслей, в котором я плаваю (Мысли, в которых я плаваю, да)
It's only the strongest that will survive (Strongest that will survive, yeah)
Выживут только сильнейшие (Сильнейшие выживут, да)
Working at this ever since I've been alive (Ever since I've been alive, yeah)
Работаю над этим с тех пор, как живу на свете тех пор, как живу на свете, да)
I think my legacy solidified (Legacy solidified, yeah)
Думаю, моё наследие затвердело (Наследие затвердело, да)
Welcome to the pool of thoughts that I swim inside (Thoughts that I swim inside, yeah)
Добро пожаловать в омут мыслей, в котором я плаваю (Мысли, в которых я плаваю, да)
It's only the strongest that will survive (Strongest that)
Выживут только сильнейшие (Сильнейшие)
It's only the strongest
Выживут только сильнейшие,
That'll be the ones to make it through this shit the longest
Только они смогут пройти через всё это дольше всех,
Bars hotter than August and I've been going off since back in the day (Hot, hot, yeah)
Куплеты жарче, чем август, и я жгу с тех самых пор (Горячо, горячо, да)
I've been writing raps since I was eight or nine years of age (I swear)
Я пишу рэп с восьми или девяти лет (Клянусь)
The only difference now is now that I'm getting paid
Единственная разница сейчас в том, что теперь мне за это платят.
The microphone cost 3k to record the shit that I say
Микрофон стоит 3 тысячи, чтобы записать то, что я говорю.
Damn (Damn)
Черт (Черт)
But I don't need to flex that
Но мне не нужно этим хвастаться,
Too focused on going forward and overcoming setbacks
Слишком сосредоточен на том, чтобы двигаться вперед и преодолевать неудачи.
I rode up on a jet pack while they're tryna climb the mountain
Я взлетел на реактивном ранце, пока они пытаются забраться на гору,
And they're really only there 'cause I decided I'd allow 'em
И они на самом деле там только потому, что я решил им позволить.
So it's time to find a challenge 'cause lately this shit too easy for me (Easy)
Так что пришло время найти себе испытание, потому что в последнее время всё слишком просто для меня (Легко)
Working at this ever since I've been alive to see the glory
Работаю над этим с тех пор, как живу на свете, чтобы увидеть славу.
Working at this ever since I've been alive (Whoo)
Работаю над этим с тех пор, как живу на свете (Ух)
I think my legacy solidified
Думаю, моё наследие затвердело.
Welcome to the pool of thoughts that I swim inside
Добро пожаловать в омут мыслей, в котором я плаваю.
It's only the strongest that will survive
Выживут только сильнейшие.
Working at this ever since I've been alive (Ever since I've been alive, yeah)
Работаю над этим с тех пор, как живу на свете тех пор, как живу на свете, да)
I think my legacy solidified (Legacy solidified, yeah)
Думаю, моё наследие затвердело (Наследие затвердело, да)
Welcome to the pool of thoughts that I swim inside (Thoughts that I swim inside, yeah)
Добро пожаловать в омут мыслей, в котором я плаваю (Мысли, в которых я плаваю, да)
It's only the strongest that will survive
Выживут только сильнейшие.





Авторы: Jack Previte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.