Текст и перевод песни JackSounds - Solidified
Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете,
(Jack
is
producing
bangers)
(Джек
делает
хиты)
(Working
at
this)
(Работаю
над
этим)
Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете,
I
think
my
legacy
solidified
Думаю,
моё
наследие
затвердело.
Welcome
to
the
pool
of
thoughts
that
I
swim
inside
(Thoughts
that
I
swim
inside,
yeah)
Добро
пожаловать
в
омут
мыслей,
в
котором
я
плаваю
(Мысли,
в
которых
я
плаваю,
да)
It's
only
the
strongest
that
will
survive
Выживут
только
сильнейшие.
Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
(Ever
since
I've
been
alive,
yeah)
Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете
(С
тех
пор,
как
живу
на
свете,
да)
I
think
my
legacy
solidified
(Legacy
solidified,
yeah)
Думаю,
моё
наследие
затвердело
(Наследие
затвердело,
да)
Welcome
to
the
pool
of
thoughts
that
I
swim
inside
(Thoughts
that
I
swim
inside,
yeah)
Добро
пожаловать
в
омут
мыслей,
в
котором
я
плаваю
(Мысли,
в
которых
я
плаваю,
да)
It's
only
the
strongest
that
will
survive
(Strongest
that
will
survive,
yeah)
Выживут
только
сильнейшие
(Сильнейшие
выживут,
да)
Yeah,
live
or
die
Да,
жить
или
умереть,
Life
and
death
are
intertwined
Жизнь
и
смерть
переплетены,
Thoughts
are
racing
in
my
mind
Мысли
несутся
в
моей
голове,
Always
moving
forward,
never
killing
time
Всегда
двигаюсь
вперед,
никогда
не
трачу
время
зря.
Can't
keep
up
with
me
'cause
it's
just
more
than
you
can
manage
(Yeah)
Не
угнаться
за
мной,
потому
что
это
больше,
чем
ты
можешь
выдержать
(Да)
Chilling,
I'm
cool
and
candid
Расслабляюсь,
я
хладнокровен
и
откровенен,
I'm
out
here
doing
damage
(Yeah)
Я
здесь,
чтобы
крушить
(Да)
I'm
out
here
doing
damage
(Yeah)
Я
здесь,
чтобы
крушить
(Да)
Gas
up
in
the
blunt,
you
know
I
only
roll
petroleum
(Gas)
Газ
в
бланте,
ты
знаешь,
я
забиваю
только
бензином
(Газ)
Mop
the
floor
with
the
competition
like
custodians
(Clean
'em)
Вытираю
пол
конкурентами,
как
уборщики
(Чищу
их)
They're
salty
'bout
the
shit
I'm
doing,
too
much
sodium
Они
соленые
от
того,
что
я
делаю,
слишком
много
натрия.
I'm
on
the
podium,
they're
fake
as
linoleum
Я
на
подиуме,
они
фальшивые,
как
линолеум.
It's
been
seven
years
of
going
hard
Семь
лет
я
пахал,
You
cannot
bar
me
from
spitting
bars
(Nah)
Ты
не
можешь
запретить
мне
читать
рэп
(Нет)
Living
large,
I
rise
to
the
occasion
Живу
на
полную
катушку,
я
на
высоте,
While
you
awaken
with
a
realization
I've
been
in
charge
(Boss
shit)
Пока
ты
просыпаешься
с
осознанием
того,
что
я
был
главным
(Это
босс)
White
sand
in
Turks
under
my
feet
Белый
песок
на
Терксе
под
ногами,
I've
been
making
sacrifices
to
earn
comfortable
weeks
Я
шел
на
жертвы,
чтобы
заработать
комфортные
недели,
My
turn's
coming
to
eat
like
I'm
in
line
Мой
черед
есть,
как
будто
я
в
очереди,
And
I
always
see
the
bigger
picture
like
a
fisheye
(I
do)
И
я
всегда
вижу
общую
картину,
как
на
широкоугольном
объективе
(Вот
так)
Been
around
the
block
before
but
shit
is
different
this
time,
yeah,
uh
(Look)
Я
бывал
в
этом
квартале
раньше,
но
в
этот
раз
все
по-другому,
да,
угу
(Смотри)
Shit
is
different
this
time
(Okay)
В
этот
раз
все
по-другому
(Хорошо)
I
know
my
problems
don't
go
away
if
I
get
high
Я
знаю,
что
мои
проблемы
не
исчезнут,
если
я
накурюсь.
I
never
saw
this
coming
back
when
I
was
drumming
(I
didn't)
Я
не
предвидел
этого,
когда
играл
на
барабанах
(Не
видел)
But
I
knew
that
I
was
hungry,
had
an
empty
stomach
Но
я
знал,
что
я
голоден,
у
меня
был
пустой
желудок.
I
started
out
with
nothing,
turned
it
into
something
Я
начинал
с
нуля,
превратил
это
во
что-то,
I've
been
at
it
since
I
was
a
youngin'
Я
занимаюсь
этим
с
самого
детства,
'Cause
you
know
that
I've
been
Потому
что
ты
знаешь,
что
я...
Work-Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
(Ever
since
I've
been
alive,
yeah,
what?)
Ра-Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете
(С
тех
пор,
как
живу
на
свете,
да,
что?)
I
think
my
legacy
solidified
(Solidified,
yeah)
Думаю,
моё
наследие
затвердело
(Затвердело,
да)
Welcome
to
the
pool
of
thoughts
that
I
swim
inside
(Thoughts
that
I
swim
inside,
yeah)
Добро
пожаловать
в
омут
мыслей,
в
котором
я
плаваю
(Мысли,
в
которых
я
плаваю,
да)
It's
only
the
strongest
that
will
survive
(Strongest
that
will
survive,
yeah)
Выживут
только
сильнейшие
(Сильнейшие
выживут,
да)
Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
(Ever
since
I've
been
alive,
yeah)
Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете
(С
тех
пор,
как
живу
на
свете,
да)
I
think
my
legacy
solidified
(Legacy
solidified,
yeah)
Думаю,
моё
наследие
затвердело
(Наследие
затвердело,
да)
Welcome
to
the
pool
of
thoughts
that
I
swim
inside
(Thoughts
that
I
swim
inside,
yeah)
Добро
пожаловать
в
омут
мыслей,
в
котором
я
плаваю
(Мысли,
в
которых
я
плаваю,
да)
It's
only
the
strongest
that
will
survive
(Strongest
that)
Выживут
только
сильнейшие
(Сильнейшие)
It's
only
the
strongest
Выживут
только
сильнейшие,
That'll
be
the
ones
to
make
it
through
this
shit
the
longest
Только
они
смогут
пройти
через
всё
это
дольше
всех,
Bars
hotter
than
August
and
I've
been
going
off
since
back
in
the
day
(Hot,
hot,
yeah)
Куплеты
жарче,
чем
август,
и
я
жгу
с
тех
самых
пор
(Горячо,
горячо,
да)
I've
been
writing
raps
since
I
was
eight
or
nine
years
of
age
(I
swear)
Я
пишу
рэп
с
восьми
или
девяти
лет
(Клянусь)
The
only
difference
now
is
now
that
I'm
getting
paid
Единственная
разница
сейчас
в
том,
что
теперь
мне
за
это
платят.
The
microphone
cost
3k
to
record
the
shit
that
I
say
Микрофон
стоит
3 тысячи,
чтобы
записать
то,
что
я
говорю.
But
I
don't
need
to
flex
that
Но
мне
не
нужно
этим
хвастаться,
Too
focused
on
going
forward
and
overcoming
setbacks
Слишком
сосредоточен
на
том,
чтобы
двигаться
вперед
и
преодолевать
неудачи.
I
rode
up
on
a
jet
pack
while
they're
tryna
climb
the
mountain
Я
взлетел
на
реактивном
ранце,
пока
они
пытаются
забраться
на
гору,
And
they're
really
only
there
'cause
I
decided
I'd
allow
'em
И
они
на
самом
деле
там
только
потому,
что
я
решил
им
позволить.
So
it's
time
to
find
a
challenge
'cause
lately
this
shit
too
easy
for
me
(Easy)
Так
что
пришло
время
найти
себе
испытание,
потому
что
в
последнее
время
всё
слишком
просто
для
меня
(Легко)
Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
to
see
the
glory
Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете,
чтобы
увидеть
славу.
Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
(Whoo)
Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете
(Ух)
I
think
my
legacy
solidified
Думаю,
моё
наследие
затвердело.
Welcome
to
the
pool
of
thoughts
that
I
swim
inside
Добро
пожаловать
в
омут
мыслей,
в
котором
я
плаваю.
It's
only
the
strongest
that
will
survive
Выживут
только
сильнейшие.
Working
at
this
ever
since
I've
been
alive
(Ever
since
I've
been
alive,
yeah)
Работаю
над
этим
с
тех
пор,
как
живу
на
свете
(С
тех
пор,
как
живу
на
свете,
да)
I
think
my
legacy
solidified
(Legacy
solidified,
yeah)
Думаю,
моё
наследие
затвердело
(Наследие
затвердело,
да)
Welcome
to
the
pool
of
thoughts
that
I
swim
inside
(Thoughts
that
I
swim
inside,
yeah)
Добро
пожаловать
в
омут
мыслей,
в
котором
я
плаваю
(Мысли,
в
которых
я
плаваю,
да)
It's
only
the
strongest
that
will
survive
Выживут
только
сильнейшие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Previte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.