Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baptize In Blood
In Blut getauft
The
things
you
do
(do)
Die
Dinge,
die
du
tust
(tust)
Tell
me
what
I
mean
to
you
Sag
mir,
was
ich
dir
bedeute
Most
these
niggas
don't
know
what
they
be
ridin'
for
Die
meisten
dieser
Typen
wissen
nicht,
wofür
sie
eigentlich
fahren
They
be
ready
to
crash
out
like
they
drivin'
with
a
blindfold
Sie
sind
bereit,
einen
Unfall
zu
bauen,
als
ob
sie
mit
verbundenen
Augen
fahren
würden
Before
you
approach
me
Bevor
du
dich
mir
näherst
Better
learn
how
to
shoot
without
your
eyes
closed
Lerne
lieber,
wie
man
ohne
hinzusehen
schießt
Before
you
approach
me,
better
think
twice
'cause
I'ma
let
it
blow
Bevor
du
dich
mir
näherst,
überlege
es
dir
lieber
zweimal,
denn
ich
werde
es
krachen
lassen
Yeah,
let
it
go,
ayy,
we
tryna
let
it
rock
Ja,
lass
es
los,
ayy,
wir
versuchen,
es
rocken
zu
lassen
Even
when
I'm
by
myself,
yeah,
I'm
tryna
make
it
pop
Auch
wenn
ich
alleine
bin,
ja,
ich
versuche,
es
knallen
zu
lassen
Last
time
I
was
in
the
hood,
I
left
a
nigga
blood
right
on
the
block
Als
ich
das
letzte
Mal
in
der
Gegend
war,
habe
ich
das
Blut
eines
Typen
direkt
auf
dem
Block
hinterlassen
Cryin'
like
a
bitch,
I
spared
you,
I
let
you
make
it
out
Er
hat
wie
ein
Mädchen
geweint,
ich
habe
dich
verschont,
ich
habe
dich
entkommen
lassen
I
spared
you
nigga,
I
let
you
stay
alive
Ich
habe
dich
verschont,
ich
habe
dich
am
Leben
gelassen
'Cause
deep
down
inside,
we
both
know
you
was
supposed
to
die
Denn
tief
im
Inneren
wissen
wir
beide,
dass
du
hättest
sterben
sollen
Too
much
pride,
sometimes
I
get
caught
in
my
evil
ways
Zu
viel
Stolz,
manchmal
verfange
ich
mich
in
meinen
bösen
Wegen
Too
much
pride,
I'll
go
to
war
with
the
whole
GA
Zu
viel
Stolz,
ich
würde
gegen
ganz
Georgia
in
den
Krieg
ziehen
Yeah,
shoutout
to
the
ones
that's
still
full
of
love
Ja,
Shoutout
an
diejenigen,
die
noch
voller
Liebe
sind
And
the
ones
that
hatin',
run
up,
could
get
filled
with
slugs
Und
diejenigen,
die
hassen,
kommt
ran,
könnten
mit
Kugeln
gefüllt
werden
I'm
a
thug,
I
don't
know
what
the
fuck
you
niggas
expect
from
me
Ich
bin
ein
Gangster,
ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ihr
Typen
von
mir
erwartet
Please,
don't
check
for
me,
unless
you
'bout
to
bring
that
check
to
me
Bitte,
such
nicht
nach
mir,
es
sei
denn,
du
bringst
mir
den
Scheck
Fuck
a
recipe,
I
done
made
up
my
lil'
own
sauce
Scheiß
auf
ein
Rezept,
ich
habe
meine
eigene
kleine
Soße
kreiert
1804
the
label,
nigga,
I'm
my
own
boss
1804
das
Label,
ich
bin
mein
eigener
Boss
Niggas
sayin'
they
made
me,
but
can't
go
make
another
one
Typen
sagen,
sie
hätten
mich
gemacht,
aber
können
keinen
weiteren
machen
I
was
finna
have
them
racks
regardless,
is
you
fuckin'
dumb?
Ich
hätte
diese
Kohle
sowieso
bekommen,
bist
du
bescheuert?
All
I
know
is
go
get
the
money,
this
shit
ain't
gon'
never
stop
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
das
Geld
zu
holen,
das
wird
nie
aufhören
Why
the
fuck
would
I
stop
right
now,
and
I'm
almost
at
the
fuckin'
top?
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
jetzt
aufhören,
wo
ich
fast
ganz
oben
bin?
I'm
almost
at
the
top,
nigga
had
to
climb
up
from
the
bottom
Ich
bin
fast
ganz
oben,
musste
von
ganz
unten
aufsteigen
I
learned
to
keep
a
tool,
it'll
help
me
fix
up
all
my
problems
Ich
habe
gelernt,
ein
Werkzeug
zu
haben,
es
hilft
mir,
all
meine
Probleme
zu
lösen
(I
learned
to
keep
a
tool,
it'll
help
me
fix
up
all
my
problems)
(Ich
habe
gelernt,
ein
Werkzeug
zu
haben,
es
hilft
mir,
all
meine
Probleme
zu
lösen)
(I'm
almost
at
the
top,
nigga
had
to
climb
up
from
the
bottom)
(Ich
bin
fast
ganz
oben,
musste
von
ganz
unten
aufsteigen)
Most
of
these
niggas
don't
know
what
they
be
ridin'
for
Die
meisten
dieser
Typen
wissen
nicht,
wofür
sie
eigentlich
fahren
They
be
ready
to
crash
out
like
they
drivin'
with
a
blindfold
Sie
sind
bereit,
einen
Unfall
zu
bauen,
als
ob
sie
mit
verbundenen
Augen
fahren
würden
Before
you
approach
me,
better
learn
how
to
shoot
without
your
eyes
closed
Bevor
du
dich
mir
näherst,
lerne
lieber,
wie
man
ohne
hinzusehen
schießt
Before
you
approach
me,
better
think
twice
'cause
I'ma
let
it
blow
Bevor
du
dich
mir
näherst,
überlege
es
dir
lieber
zweimal,
denn
ich
werde
es
krachen
lassen
Yeah,
let
it
go,
ayy,
we
tryna
let
it
rock
Ja,
lass
es
los,
ayy,
wir
versuchen,
es
rocken
zu
lassen
Even
when
I'm
by
myself,
yeah,
I'm
tryna
make
it
pop
Auch
wenn
ich
alleine
bin,
ja,
ich
versuche,
es
knallen
zu
lassen
Last
time
I
was
in
the
hood,
I
left
a
nigga
blood
right
on
the
block
Als
ich
das
letzte
Mal
in
der
Gegend
war,
habe
ich
das
Blut
eines
Typen
direkt
auf
dem
Block
hinterlassen
Cryin'
like
a
bitch,
I
spared
you,
I
let
you
make
it
out
(ooh,
yeah)
Er
hat
wie
ein
Mädchen
geweint,
ich
habe
dich
verschont,
ich
habe
dich
entkommen
lassen
(ooh,
yeah)
Cryin'
like
a
bitch,
I
spared
you,
I
let
you
make
it
out
(the
things
you
do)
Er
hat
wie
ein
Mädchen
geweint,
ich
habe
dich
verschont,
ich
habe
dich
entkommen
lassen
(die
Dinge,
die
du
tust)
Last
time
I
was
in
the
hood,
I
left
a
nigga
blood
right
on
the
block
(tell
me
what
I
mean
to
you)
Als
ich
das
letzte
Mal
in
der
Gegend
war,
habe
ich
das
Blut
eines
Typen
direkt
auf
dem
Block
hinterlassen
(sag
mir,
was
ich
dir
bedeute)
The
things
you
do
Die
Dinge,
die
du
tust
Tell
me
what
I
mean
to
you
Sag
mir,
was
ich
dir
bedeute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Pierre Delince, Joshua Allen Mojica Hui, Tomario Stevfon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.