Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
tryna
come
around,
now
Alle
wollen
jetzt
plötzlich
um
mich
rum,
ey
But
when
I
needed
them
they
let
me
down
Doch
als
ich
sie
brauchte,
ließen
sie
mich
fallen
Everywhere
I
go
I
keep
a
pole,
now
Ich
hab
immer
ne
Knarre
dabei,
ganz
egal
wo
No
time
to
joke
around
with
these
clowns
Keine
Zeit
für
Clowns,
die
rumalbern
wollen
No
time
to
joke
around
with
these
snakes
Kein
Bock
auf
Schlangen,
die
falsch
spielen
How
you
slime
ya
dog,
boy
you
ain't
1K
Wie
verrätst
du
deinen
Homie?
Du
bist
kein
1K-Typ
Even
though
I
beat
him
up,
I
still
fuck
with
Tay
Selbst
nach
dem
Zusammenstoß,
fuck
ich
noch
mit
Tay
Where
is
that
bitch
'cause
he
from
G-A
Wo
ist
der
Lutscher?
Der
kommt
aus
G-A
Where
the
fuck
that
lil
boy
still
be
running
round
with
the
K
Wo
zum
Teufel
ist
der
Junge,
der
immer
mit
der
K
rumläuft?
'Cause
I'm
next
to
blow
like
this
I'm
a
motherfuckin'
grenade
Ich
platze
gleich
wie
'ne
Granate,
hab
den
Druck
im
Blut
Today
me
and
Titet
playing
with
chota
getting
laid
Heute
chill
ich
mit
Titet,
machen
Chicks
klar
zum
Ficken
Pass
off
to
Papa,
oh
he
nut
off
in
her
face
Geb's
an
Papa
weiter,
der
spritzt
ihr
ins
Gesicht
Never
showed
a
flaw,
played
the
game
too
raw
Blieb
immer
clean,
doch
das
Spiel
war
zu
hart
Kodak
that's
my
dog,
talking
'bout
way
before
we
had
sauce
Kodak
ist
mein
Hund,
und
das
schon
vor
dem
Fame
But
we
always
had
that
juice
'cause
where
I'm
from
who'd
ever
knew
Doch
wir
hatten
immer
den
Juice,
denn
wer
hätte
damals
gedacht
That
we'd
be
sliding
round
in
these
coupes
Dass
wir
jetzt
mit
Coupes
durch
die
City
cruisen
Making
these
hoes
play
peek-a-boo
Und
die
Bitches
spielen
Versteck
mit
uns?
But
hoe
I
see
you
staring
at
my
diamond
Schau
nicht
so
gierig
auf
meine
Steine
Ooh,
they
so
enticing
and
they
bite
like
Tyson
Uh,
sie
glitzern
und
beißen
wie
Tyson
Dance
Mike
Jackson
so
I'm
40
packing
Tanz
wie
Mike
Jackson,
doch
ich
trag
ne
.40
Jack
never
lacking,
big
monkey
nuts
dragging
Jack
ist
immer
ready,
meine
Eier
schlagen
auf
Asphalt
I
love
my
niggas
they
love
me
too
Meine
Brudis
lieben
mich,
und
ich
lieb
sie
auch
When
it
come
down
for
the
crew
Wenn's
echt
hart
kommt
für
die
Crew
Probably
ain't
nothin'
I
won't
go
do
Gibt's
nichts,
was
ich
nicht
tun
würd
When
they
free
my
nigga,
I
got
50
for
Quay
cool
Wenn
sie
Quay
freilassen,
geb
ich
50
für
ihn
aus
My
nigga
be
bootin'
up
right
now,
them
hard
time
in
the
show
Mein
Homie
sitzt
gerade
ein,
härter
als
der
Knast
Everybody
tryna
come
around,
now
Alle
wollen
jetzt
plötzlich
um
mich
rum,
ey
But
when
I
needed
them
they
let
me
down
Doch
als
ich
sie
brauchte,
ließen
sie
mich
fallen
Everywhere
I
go
I
keep
a
pole,
now
Ich
hab
immer
ne
Knarre
dabei,
ganz
egal
wo
No
time
to
joke
around
with
these
clowns
Keine
Zeit
für
Clowns,
die
rumalbern
wollen
No
time
to
joke
around
with
these
snakes
Kein
Bock
auf
Schlangen,
die
falsch
spielen
How
you
slime
ya
dog,
boy
you
ain't
1K
Wie
verrätst
du
deinen
Homie?
Du
bist
kein
1K-Typ
Even
though
I
beat
him
up,
I
still
fuck
with
Tay
Selbst
nach
dem
Zusammenstoß,
fuck
ich
noch
mit
Tay
Where
is
that
bitch
'cause
he
from
G-A
Wo
ist
der
Lutscher?
Der
kommt
aus
G-A
Still
love
everybody
from
my
projects
Liebe
immer
noch
jeden
aus
dem
Block
Even
though
when
I
see
some
of
them
they
get
the
rocket
Auch
wenn
einige
von
ihnen
ne
Kugel
kriegen
'Cause
my
mind
fucked
up,
yea
my
shit
toxic
Weil
mein
Kopf
kaputt
ist,
mein
Geist
vergiftet
No
father
figure,
naw
bitch
I'm
from
the
projects
Kein
Vater,
ich
komm
aus
den
Projects
Role
model
went
to
jail
for
whipping
that
pyrex
Mein
Vorbild
saß
ein
für
Pyrex-Kocherei
Geeking
all
night,
we
was
off
that
Miley
Cyrus
Wir
waren
high
die
ganze
Nacht,
von
dem
Miley
Cyrus
Zeug
Let's
go
with
the
tool
Hol
die
Waffe
raus
Go
run
down
on
fool
Mach
den
Idioten
klar
Play
with
me
you
lose,
don't
believe
bitch
make
your
move
Leg
dich
mit
mir
an,
verlierst.
Zweifelst?
Probier's
They
don't
believe
that
they
can
die
Die
checken
nicht,
dass
sie
sterben
könn
I'mma
send
your
dumb
ass
right
there
to
the
sky
Ich
schick
dein
dummes
Arschloch
direkt
in
den
Himmel
Closed
casket
his
ass,
make
his
momma
wonder
why
Sarg
zu,
Mama
fragt
sich
wieso
Why
them
zoe's
came
with
sticks
and
that
pressure
got
applied
Warum
die
Zoes
mit
Waffen
kamen
und
Druck
gemacht
habn
Pressure
bust
pipes
so
with
that
pipe
that
shit
get
applied
Druck
sprengt
Rohre,
also
trifft
die
Kugel
hart
Pistol
whipped
that
nigga,
I
bet
lil'
pussy
ass
comply
Pistolenwhipping
gab's,
der
Schwuchtel
hat
gehorcht
Bruh
ain't
like
to
smoke
so
I'm
addicted
to
the
high
Bra
raucht
nicht,
doch
ich
bin
süchtig
nach
dem
Kick
Hollow
tips
make
you
choke
got
a
pressure
pack
plus
5
Hohlspitz
lässt
dich
würgen,
Druck
laden,
plus
fünf
Everybody
tryna
come
around,
now
Alle
wollen
jetzt
plötzlich
um
mich
rum,
ey
But
when
I
needed
them
they
let
me
down
Doch
als
ich
sie
brauchte,
ließen
sie
mich
fallen
Everywhere
I
go
I
keep
a
pole,
now
Ich
hab
immer
ne
Knarre
dabei,
ganz
egal
wo
No
time
to
joke
around
with
these
clowns
Keine
Zeit
für
Clowns,
die
rumalbern
wollen
No
time
to
joke
around
with
these
snakes
Kein
Bock
auf
Schlangen,
die
falsch
spielen
How
you
slime
ya
dog,
boy
you
ain't
1K
Wie
verrätst
du
deinen
Homie?
Du
bist
kein
1K-Typ
Even
though
I
beat
him
up,
I
still
fuck
with
Tay
Selbst
nach
dem
Zusammenstoß,
fuck
ich
noch
mit
Tay
Where
is
that
bitch
'cause
he
from
G-A
Wo
ist
der
Lutscher?
Der
kommt
aus
G-A
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Maddocks, Thomas Horton, Pierre Delince
Альбом
Jackboy
дата релиза
24-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.