Jackie Chan - 但愿花常开 - перевод текста песни на немецкий

但愿花常开 - Jackie Chanперевод на немецкий




但愿花常开
Mögen die Blumen immer blühen
曲: 陆孔生
Komponist: Lu Kongsheng
在他们眼神里 有著一些你不以为然的事情
In ihren Blicken gibt es Dinge, die du für belanglos hältst.
在我内心世界里 别再用那虚情假意的热情
In meiner inneren Welt, verschwende nicht mehr diese heuchlerische Leidenschaft.
我俩之间的爱情仿佛是愈来愈难行
Die Liebe zwischen uns beiden scheint immer schwieriger zu werden.
何时能够解得开我想重新回头再决定
Wann kann das gelöst werden? Ich möchte umkehren und neu entscheiden.
是不是好花不常开 要用多少时间来灌溉
Ist es wahr, dass schöne Blumen nicht lange blühen? Wie viel Zeit braucht es, sie zu bewässern?
难道说好景不常在 谁能帮我把它画下来
Heißt es nicht, dass schöne Zeiten nicht lange währen? Wer kann mir helfen, sie festzuhalten?
在他们眼神里 有著一些你不以为然的事情
In ihren Blicken gibt es Dinge, die du für belanglos hältst.
在我内心世界里 别再用那虚情假意的热情
In meiner inneren Welt, verschwende nicht mehr diese heuchlerische Leidenschaft.
我俩之间的爱情仿佛是愈来愈难行
Die Liebe zwischen uns beiden scheint immer schwieriger zu werden.
何时能够解得开我想重新回头再决定
Wann kann das gelöst werden? Ich möchte umkehren und neu entscheiden.
是不是好花不常开 要用多少时间来灌溉
Ist es wahr, dass schöne Blumen nicht lange blühen? Wie viel Zeit braucht es, sie zu bewässern?
难道说好景不常在 谁能帮我把它画下来
Heißt es nicht, dass schöne Zeiten nicht lange währen? Wer kann mir helfen, sie festzuhalten?
给我你的爱 不要教我猜
Gib mir deine Liebe, lass mich nicht raten.
不说明白只会造成伤害
Es nicht klar zu sagen, wird nur Verletzungen verursachen.
好花不常开 好景不常在
Schöne Blumen blühen nicht lange, schöne Zeiten währen nicht lang.
不能相爱为何不早分开
Wenn wir uns nicht lieben können, warum trennen wir uns nicht früher?
给我你的爱 不要教我猜
Gib mir deine Liebe, lass mich nicht raten.
不说明白只会造成伤害
Es nicht klar zu sagen, wird nur Verletzungen verursachen.
好花不常开 好景不常在
Schöne Blumen blühen nicht lange, schöne Zeiten währen nicht lang.
不能相爱为何不早分开
Wenn wir uns nicht lieben können, warum trennen wir uns nicht früher?
在他们眼神里 有著一些你不以为然的事情
In ihren Blicken gibt es Dinge, die du für belanglos hältst.
在我内心世界里 别再用那虚情假意的热情
In meiner inneren Welt, verschwende nicht mehr diese heuchlerische Leidenschaft.
我俩之间的爱情仿佛是愈来愈难行
Die Liebe zwischen uns beiden scheint immer schwieriger zu werden.
何时能够解得开我想重新回头再决定
Wann kann das gelöst werden? Ich möchte umkehren und neu entscheiden.
是不是好花不常开 要用多少时间来灌溉
Ist es wahr, dass schöne Blumen nicht lange blühen? Wie viel Zeit braucht es, sie zu bewässern?
难道说好景不常在 谁能帮我把它画下来
Heißt es nicht, dass schöne Zeiten nicht lange währen? Wer kann mir helfen, sie festzuhalten?
给我你的爱 不要教我猜
Gib mir deine Liebe, lass mich nicht raten.
不说明白只会造成伤害
Es nicht klar zu sagen, wird nur Verletzungen verursachen.
好花不常开 好景不常在
Schöne Blumen blühen nicht lange, schöne Zeiten währen nicht lang.
不能相爱为何不早分开
Wenn wir uns nicht lieben können, warum trennen wir uns nicht früher?
给我你的爱 不要教我猜
Gib mir deine Liebe, lass mich nicht raten.
不说明白只会造成伤害
Es nicht klar zu sagen, wird nur Verletzungen verursachen.
好花不常开 好景不常在
Schöne Blumen blühen nicht lange, schöne Zeiten währen nicht lang.
不能相爱为何不早分开
Wenn wir uns nicht lieben können, warum trennen wir uns nicht früher?
给我你的爱 不要教我猜
Gib mir deine Liebe, lass mich nicht raten.
不说明白只会造成伤害
Es nicht klar zu sagen, wird nur Verletzungen verursachen.
好花不常开 好景不常在
Schöne Blumen blühen nicht lange, schöne Zeiten währen nicht lang.
不能相爱为何不早分开
Wenn wir uns nicht lieben können, warum trennen wir uns nicht früher?
给我你的爱 不要教我猜
Gib mir deine Liebe, lass mich nicht raten.
不说明白只会造成伤害
Es nicht klar zu sagen, wird nur Verletzungen verursachen.
好花不常开 好景不常在
Schöne Blumen blühen nicht lange, schöne Zeiten währen nicht lang.
不能相爱为何不早分开
Wenn wir uns nicht lieben können, warum trennen wir uns nicht früher?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.