Текст и перевод песни Jackie Chan - 愛情老了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情老了是親人
Когда
любовь
стареет,
мы
становимся
родными,
相依為命的燈
Светильником,
поддерживающим
жизнь
друг
друга.
在最需要的時候給你吻
Когда
ты
больше
всего
нуждаешься,
я
дарю
тебе
поцелуй.
夢醒來是最美麗的早晨
Пробуждение
рядом
с
тобой
— прекраснейшее
утро.
愛情老了是親人
Когда
любовь
стареет,
мы
становимся
родными,
沒終點的路程
Наш
путь
бесконечен.
在疲憊的時候等你回家的門
Когда
ты
устала,
я
жду
тебя
у
дверей
дома,
感受那雙溫暖的眼神
Чтобы
ты
почувствовала
тепло
моего
взгляда.
愛情老了沒少浪漫成份
Когда
любовь
стареет,
романтика
не
уходит.
記得風雨中送傘那個人
Я
помню,
как
дарил
тебе
зонт
под
дождем,
在月光下常問一聲冷不冷
Как
спрашивал
под
луной,
не
холодно
ли
тебе.
愛的習慣成為一種永恆
Привычка
любить
стала
вечной.
愛情老了還是最愛的人
Когда
любовь
стареет,
ты
все
равно
моя
любимая,
就知道擁抱是力量支撐
Я
знаю,
что
объятия
— наша
сила
и
опора.
一起陪伴二十四小時的秒針
Мы
вместе
следим
за
бегом
секундной
стрелки,
每一刻都是愛一輩子真
Каждое
мгновение
— это
любовь
на
всю
жизнь,
настоящая.
愛情老了沒少浪漫成份
Когда
любовь
стареет,
романтика
не
уходит.
記得風雨中送傘那個人
Я
помню,
как
дарил
тебе
зонт
под
дождем,
在月光下常問一聲冷不冷
Как
спрашивал
под
луной,
не
холодно
ли
тебе.
愛的習慣成為一種永恆
Привычка
любить
стала
вечной.
愛情老了還是最愛的人
Когда
любовь
стареет,
ты
все
равно
моя
любимая,
就知道擁抱是力量支撐
Я
знаю,
что
объятия
— наша
сила
и
опора.
一起陪伴二十四小時的秒針
Мы
вместе
следим
за
бегом
секундной
стрелки,
每一刻都是愛一輩子真
Каждое
мгновение
— это
любовь
на
всю
жизнь,
настоящая.
愛情老了是親人
Когда
любовь
стареет,
мы
становимся
родными,
相依為命的燈
Светильником,
поддерживающим
жизнь
друг
друга.
在最需要的時候給你吻
Когда
ты
больше
всего
нуждаешься,
я
дарю
тебе
поцелуй.
夢醒來是最美麗的早晨
Пробуждение
рядом
с
тобой
— прекраснейшее
утро.
愛情老了是親人
Когда
любовь
стареет,
мы
становимся
родными,
沒終點的路程
Наш
путь
бесконечен.
在疲憊的時候等你回家的門
Когда
ты
устала,
я
жду
тебя
у
дверей
дома,
感受那雙溫暖的眼神
Чтобы
ты
почувствовала
тепло
моего
взгляда.
攜手走過人生旅程
Вместе
пройдем
по
дороге
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王平久, 趙佳霖
Альбом
愛情老了
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.