Текст и перевод песни Jackie Chan - 醉拳2(广东话)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉拳2(广东话)
Drunken Fist 2 (Cantonese)
人生颠颠倒倒
境界更高
Life
is
up
and
down,
and
the
realm
is
higher.
拳风风风骚骚
领尽风骚
The
fist
wind
is
chic
and
teasing,
leading
all
the
amorous
feelings.
尽情大醉
醉是最好
Be
drunk
with
pleasure,
being
drunk
is
the
best.
借酒挥洒我自豪
Borrowing
wine
to
express
my
pride.
行侠济世
永不靠刀
Upholding
justice,
never
relying
on
a
knife.
人生丑丑好好
不见更好
Life
is
so
ugly
and
good,
there
is
no
better.
是非颠颠倒倒有谁知道
Right
and
wrong
are
upside
down,
who
knows?
是邪是正有坏有好
Good
or
evil,
bad
or
good.
醉中方知有或无
Only
in
drunkenness
can
one
know
whether
there
is
or
not.
无谓清醒得太早
It's
useless
to
wake
up
too
early.
莫笑我
醉生一醉何妨
Don't
laugh
at
me.
What's
wrong
with
being
drunk?
狂也放
把千秋喝光
Let's
go
crazy
and
drink
up
the
millennium.
莫笑我
醉中真我未忘
Don't
laugh
at
me.
I
haven't
forgotten
my
true
self
in
my
drunkenness.
让我笑着醉闯万重浪
Let
me
laugh
and闯闯all
the
waves.
人生三分清醒
海阔天高
Life
is
three
parts
sober,
the
sea
is
vast
and
the
sky
is
high.
留低七分颠倒有何不好
Leaving
seven
parts
upside
down,
what's
wrong
with
that?
又摇又跌
却未跌倒
Shaking
and
falling,
but
not
falling
down.
醉酒方知我路途
Only
when
drunk
can
I
know
my
way.
行侠济世
永不靠刀
Upholding
justice,
never
relying
on
a
knife.
来我地饮胜拉
扎稳马步松一松
酒过三杯
成竹在胸
Come
and
drink
with
me.
Stand
firm
and
relax.
After
three
cups
of
wine,
you
will
be
confident.
你老呢系我台风
四大皆空系真英雄啊
You
are
my
typhoon.
The
one
who
is
empty
of
all
four
things
is
a
true
hero.
人生丑丑好好
不见更好
Life
is
so
ugly
and
good,
there
is
no
better.
是非颠颠倒倒有谁知道
Right
and
wrong
are
upside
down,
who
knows?
是邪是正有坏有好
Good
or
evil,
bad
or
good.
醉中方知有或无
Only
in
drunkenness
can
one
know
whether
there
is
or
not.
无谓清醒得太早
It's
useless
to
wake
up
too
early.
莫笑我
醉生一醉何妨
Don't
laugh
at
me.
What's
wrong
with
being
drunk?
狂也放
把千秋喝光
Let's
go
crazy
and
drink
up
the
millennium.
莫笑我
醉中真我未忘
Don't
laugh
at
me.
I
haven't
forgotten
my
true
self
in
my
drunkenness.
让我笑着醉闯万重浪
Let
me
laugh
and闯闯all
the
waves.
人生三分清醒
海阔天高
Life
is
three
parts
sober,
the
sea
is
vast
and
the
sky
is
high.
留低七分颠倒有何不好
Leaving
seven
parts
upside
down,
what's
wrong
with
that?
又摇又跌
却未跌倒
Shaking
and
falling,
but
not
falling
down.
醉酒方知我路途
Only
when
drunk
can
I
know
my
way.
行侠济世
永不靠刀
Upholding
justice,
never
relying
on
a
knife.
无谓计较谁是最高
It's
useless
to計較who
is
the
highest.
Edit
by
lukyhulu
Edit
by
lukyhulu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.