Текст и перевод песни Jackie Chan - 檳榔西施
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
На
углу
моей
улицы
есть
ларек
с
бетелем,
賣檳榔的姑娘仔有真濟人列把
И
девушку,
которая
его
продает,
окружает
толпа.
有人每日交關有人去佮伊作伴
伊是看都無愛看
Кто-то
приходит
каждый
день,
кто-то
просто
составить
ей
компанию,
а
она
и
не
смотрит
на
них.
阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
На
углу
моей
улицы
есть
ларек
с
бетелем,
賣檳榔的姑娘仔有真濟人列把
И
девушку,
которая
его
продает,
окружает
толпа.
伊攏不捌表示伊對誰卡甲意
只是認真做生意
Она
никому
не
дает
понять,
кто
ей
нравится,
просто
старательно
работает.
伊的紅灰是甘擱甜
伊的菁仔是上幼齒
Ее
гашеная
известь
сладкая,
ее
орехи
бетеля
самые
молодые,
伊摎的檳榔是好滋味
Бетель,
который
она
готовит,
очень
вкусный.
大家攏叫伊檳榔的西施
Все
называют
ее
Красавицей
Бетель.
(O.S)哺檳榔是傷嘴齒
嘴若著癌是無藥醫
(O.S)
Жевать
бетель
вредно
для
зубов,
если
разовьется
рак,
то
лекарства
нет.
檳榔汁呸駕滿滿是
是無衛生擱不識字
Плевки
от
бетеля
повсюду,
это
негигиенично
и
безграмотно.
不過為著伊檳榔西施
有人殘殘就撩落去
Но
ради
нее,
Красавицы
Бетель,
некоторые
без
раздумий
покупают.
甚至有人來為著伊
四界招人釘孤支
А
кто-то
даже
из-за
нее
устраивает
драки.
釘輸的人就照規矩
不通擱佮伊膏膏纏
Проигравший,
по
правилам,
больше
не
должен
к
ней
приставать.
阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
На
углу
моей
улицы
есть
ларек
с
бетелем,
賣檳榔的姑娘仔有真濟人列把
И
девушку,
которая
его
продает,
окружает
толпа.
亦有穿西服亦有大尾鱸鰻
伊是看都無愛看
Есть
и
в
костюмах,
и
местные
бандиты,
а
ей
все
равно.
阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
На
углу
моей
улицы
есть
ларек
с
бетелем,
阮這的管區定定攏來加趕
И
местный
участковый
постоянно
ее
гоняет.
厝邊頭尾大家隴走出來看
伊驚駕大粒細粒汗
Соседи
все
выходят
посмотреть,
а
она
вся
в
поту.
伊是大家的好厝邊伊是善良的老百姓
Она
хорошая
соседка,
она
добропорядочный
гражданин.
管區仔手叉你就愛舉高
Господин
участковый,
поднимите
руки
вверх!
不通擱叫伊擱操煩
你不通擱再加為難
Не
нужно
больше
ее
беспокоить,
не
нужно
больше
ее
мучить.
(O.S)伊講伊畢業了後出外來趁錢
(O.S)
Она
говорит,
что
после
окончания
учебы
приехала
сюда
заработать
денег.
厝內擱有老爸老母愛靠伊養飼
Дома
у
нее
есть
родители,
которых
нужно
кормить.
大公司人無愛佇小工廠伊不願去
В
крупные
компании
ее
не
берут,
а
на
маленьких
заводах
она
не
хочет
работать.
粗重工作做未起
墜落煙花無願意
Тяжелую
работу
она
не
потянет,
а
в
ночные
клубы
идти
не
хочет.
阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
На
углу
моей
улицы
есть
ларек
с
бетелем,
賣檳榔的姑娘仔今嘛是真出名
Девушка,
которая
продает
бетель,
теперь
очень
известна.
汝若欲買檳榔你就一定愛來這
哺了你就知鹹淡
Если
хочешь
купить
бетель,
тебе
обязательно
нужно
прийти
сюда,
попробуй
и
сам
узнаешь.
伊的紅灰是甘擱甜
伊的菁仔是上幼齒
Ее
гашеная
известь
сладкая,
ее
орехи
бетеля
самые
молодые.
你若來買檳榔擱送你′打火機'
А
если
купишь
бетель,
то
еще
и
зажигалку
получишь
в
подарок.
大家攏叫伊是檳榔的西施
Все
называют
ее
Красавицей
Бетель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.