Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
know
if
you
fell,
if
you
was
ever
standing
Ich
weiß
nicht,
ob
du
gefallen
bist,
ob
du
jemals
standest
But
from
my
vantage
it's
like
a
picture
that′s
candid
Aber
von
meinem
Standpunkt
aus
ist
es
wie
ein
Schnappschuss
Caught
off
guard
by
the
bandit
who's
stealing
Christians
I
ran
with
Überrumpelt
vom
Banditen,
der
Christen
stiehlt,
mit
denen
ich
unterwegs
war
This
race
ain't
for
the
swift
yet
it′s
tailored
for
the
abandoned
Dieses
Rennen
ist
nicht
für
die
Schnellen,
doch
es
ist
für
die
Verlassenen
gemacht
This
pain
has
made
me
ramble
Dieser
Schmerz
hat
mich
zum
Schwafeln
gebracht
It′s
like
you
gamble
with
life,
roll
seven
then
dismantle
the
dice
Es
ist,
als
ob
du
mit
dem
Leben
spielst,
eine
Sieben
würfelst
und
dann
die
Würfel
zerlegst
Bet
on
heaven
while
you
dance
with
the
price
Wette
auf
den
Himmel,
während
du
mit
dem
Preis
tanzt
I
read
the
Scriptures
with
you,
you
even
handled
it
right
Ich
las
die
Schriften
mit
dir,
du
hast
es
sogar
richtig
verstanden
Saw
the
Christ
in
every
text,
said
exegetical
sight
Sahst
Christus
in
jedem
Text,
nanntest
es
exegetische
Einsicht
You
knew
the
devil
was
a
liar,
what
happened
to
you?
Du
wusstest,
der
Teufel
ist
ein
Lügner,
was
ist
mit
dir
passiert?
I
seen
him
on
your
snapchat,
you
act
like
you
happy,
is
you?
Ich
sah
ihn
auf
deinem
Snapchat,
du
tust
so,
als
wärst
du
glücklich,
bist
du
es?
Sure
you
don't
remember
′bout
the
fire,
I'm
glad
to
get
you
back
Sicher
erinnerst
du
dich
nicht
an
das
Feuer,
ich
wäre
froh,
dich
zurückzugewinnen
All
them
sermons
that
you
preached
about
Adam
in
you
All
die
Predigten,
die
du
über
Adam
in
dir
gehalten
hast
I
guess
them
genetics
sent
you
the
wrong
message
Ich
schätze,
diese
Genetik
hat
dir
die
falsche
Botschaft
gesendet
The
wrong
medic,
you
sick
and
the
fix
ingrown
heaven
Der
falsche
Arzt,
du
bist
krank
und
die
Lösung
ein
eingewachsener
Himmel
You
stole
leaven
and
mixed
it
with
bricks
and
stone
Du
stahlst
Sauerteig
und
vermischtest
ihn
mit
Ziegeln
und
Stein
As
addicting
it
gets
harder
to
love
truth
Je
süchtig
machender
es
wird,
desto
schwerer
fällt
es,
die
Wahrheit
zu
lieben
I
get
it,
I
love
you
and
this
what
love
do
Ich
versteh's,
ich
liebe
dich,
und
das
ist
es,
was
Liebe
tut
Both
feet
off
the
ground
now
Beide
Füße
jetzt
nicht
mehr
auf
dem
Boden
You
far
away,
you
falling
Du
bist
weit
weg,
du
fällst
Lights
faded
out
Lichter
erloschen
It′s
dark
but
never
too
far
from
him
Es
ist
dunkel,
aber
nie
zu
weit
von
ihm
entfernt
Come
back
to
your
first
love
Komm
zurück
zu
deiner
ersten
Liebe
Come
back
to
your
first
love
Komm
zurück
zu
deiner
ersten
Liebe
Come
back
to
your
first
love
Komm
zurück
zu
deiner
ersten
Liebe
I
don't
know
if
you
fell,
if
you
was
ever
standing
Ich
weiß
nicht,
ob
du
gefallen
bist,
ob
du
jemals
standest
But
from
my
vantage
I
know
you
ain′t
plan
it
Aber
von
meinem
Standpunkt
aus
weiß
ich,
du
hast
es
nicht
geplant
This
world
ain't
never
random,
it's
mad
strategic
Diese
Welt
ist
niemals
zufällig,
sie
ist
wahnsinnig
strategisch
You
stopped
eating
what
you
really
needed
Du
hast
aufgehört
zu
essen,
was
du
wirklich
brauchtest
Was
glad
to
leave
it,
was
mad
at
me
when
I
kept
it
honest
Warst
froh,
es
zu
verlassen,
warst
wütend
auf
mich,
als
ich
ehrlich
blieb
Said
your
conscience
was
precious
Sagtest,
dein
Gewissen
sei
kostbar
Let
you
let
the
vomit
etch
and
sketch
away
what
you
knew
would
profit
Ließt
zu,
dass
das
Erbrochene
das
wegätzte
und
ausradierte,
von
dem
du
wusstest,
dass
es
Gewinn
brächte
You
left
the
promise,
I
promise
it′s
true
Du
hast
das
Versprechen
verlassen,
ich
verspreche,
es
ist
wahr
I
know
that
blindness
seems
like
knowledge
to
you
Ich
weiß,
dass
Blindheit
dir
wie
Wissen
erscheint
Intelligence
with
hell
in
it,
inhaling
powers
you
knew
Intelligenz
mit
Hölle
darin,
Mächte
einatmend,
die
du
kanntest
Rebellion
better
that′s
a
lie
from
the
bottom
Rebellion
sei
besser,
das
ist
eine
Lüge
von
ganz
unten
Better
yet
the
devil
never
tells
a
lie
that
he
ain't
swallow
Besser
noch,
der
Teufel
erzählt
nie
eine
Lüge,
die
er
nicht
selbst
geschluckt
hat
How
come
you
wallowed
his
name?
Wie
kommt
es,
dass
du
Seinen
Namen
durch
den
Dreck
gezogen
hast?
You
switched
in
places
with
the
god
who
was
caine
Du
hast
Plätze
getauscht
mit
dem
Gott,
der
Kain
war
And
bottled
the
shame
that
you
carried
Und
die
Scham,
die
du
trugst,
in
Flaschen
abgefüllt
Buried
body,
he
raised
you
Begrabener
Körper,
er
hat
dich
auferweckt
Gotta
be
crazy
cause
you
don′t
believe
him
Du
musst
verrückt
sein,
denn
du
glaubst
ihm
nicht
You
don't
believe
him,
you
don′t
believe
him
Du
glaubst
ihm
nicht,
du
glaubst
ihm
nicht
This
life
you
leading,
it's
Christ
you
leaving
Dieses
Leben,
das
du
führst,
es
ist
Christus,
den
du
verlässt
Despite
the
grief
in
your
heart
of
stone
Trotz
des
Kummers
in
deinem
steinernen
Herzen
He
can
roll
it
back,
I
remember
when
you
told
me
that
Er
kann
es
zurückrollen,
ich
erinnere
mich,
als
du
mir
das
sagtest
You
told
me
that
Du
sagtest
mir
das
Both
feet
off
the
ground
now
Beide
Füße
jetzt
nicht
mehr
auf
dem
Boden
You
far
away,
you
falling
Du
bist
weit
weg,
du
fällst
Lights
faded
out
Lichter
erloschen
It′s
dark
but
never
too
far
from
him
Es
ist
dunkel,
aber
nie
zu
weit
von
ihm
entfernt
Come
back
to
your
first
love
Komm
zurück
zu
deiner
ersten
Liebe
Come
back
to
your
first
love
Komm
zurück
zu
deiner
ersten
Liebe
Come
back
to
your
first
love
Komm
zurück
zu
deiner
ersten
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Lauren Sims, Allen Swoope, Bryan Winchester, Jacquelyn Hill-perry, Thomas Terry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.