Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
we
was
a
bone
from
the
first
body
Es
war
einmal,
da
waren
wir
ein
Knochen
vom
ersten
Körper
To
roam
′til
it
cursed
Der
umherirrte,
bis
er
verflucht
wurde
Quiet,
now
it's
gone
Still,
jetzt
ist
er
fort
Now
we
violent
against
the
silent
Jetzt
sind
wir
gewalttätig
gegen
die
Stillen
Momma
told
me
being
a
woman
was
hard
and
she
wasn′t
lying
Mama
sagte
mir,
eine
Frau
zu
sein
sei
schwer,
und
sie
hat
nicht
gelogen
Your
daughter
argues
with
lions
to
bear
fruit
Deine
Tochter
streitet
mit
Löwen,
um
Frucht
zu
tragen
I
tear
through
tigers
who
try
to
tie
us
with
snares
too
Ich
zerreiße
Tiger,
die
versuchen,
uns
auch
mit
Schlingen
zu
fesseln
Tight
as
we
wear
it
like
it's
a
sweater
So
eng,
als
trügen
wir
es
wie
einen
Pullover
I
swear
America
lead
us
astray
Ich
schwöre,
Amerika
hat
uns
in
die
Irre
geführt
Dogging
us
out
like
they
messed
with
the
gate
Uns
schlecht
behandelt,
als
hätten
sie
sich
am
Tor
zu
schaffen
gemacht
It's
Esther
with
faith
Es
ist
Esther
mit
Glauben
Mordecai
remind
us
of
fate
Mordechai
erinnert
uns
an
das
Schicksal
Rewind
to
replay
Zurückspulen,
um
es
erneut
abzuspielen
The
role
we
was
made
for
Die
Rolle,
für
die
wir
geschaffen
wurden
The
game
scores
Das
Spiel
punktet
You
see
it
pointing
forward
the
ancient
of
days,
your
Du
siehst
es
vorwärts
weisen,
der
Uralte
der
Tage,
dein
Bible
ain′t
changed,
your
Bibel
hat
sich
nicht
geändert,
dein
Highness
still
reigns,
pours
Hoheit
regiert
noch,
gießt
Showers
as
doubt
is
the
object
of
cowards
Schauer,
denn
Zweifel
ist
das
Objekt
von
Feiglingen
I
was
astounded
when
I
found
that
that
I
was
of
value
Ich
war
erstaunt,
als
ich
herausfand,
dass
ich
wertvoll
war
I
object
a
power
found
in
the
body
where
idols
let
me
be
modest
Ich
lehne
eine
Macht
ab,
die
im
Körper
gefunden
wird,
wo
Götzen
mich
bescheiden
sein
lassen
Let
me
be
honest,
let
me
be
woman
Lass
mich
ehrlich
sein,
lass
mich
Frau
sein
God
forbid
I
ever
tell
God
how
it
should
be
done
Gott
bewahre,
dass
ich
Gott
jemals
sage,
wie
es
gemacht
werden
soll
One-man
woman,
you
don′t
know
Ein-Mann-Frau,
du
weißt
nicht
Where
you
came
from,
please
go
home
Woher
du
kamst,
bitte
geh
nach
Hause
Tell
us,
tell
us,
baby,
your
name
Sag
uns,
sag
uns,
Baby,
deinen
Namen
Tell
us,
tell
us,
baby,
your
frame
Sag
uns,
sag
uns,
Baby,
deinen
Rahmen
It's
God,
it′s
God,
it's
God,
it′s
God
Es
ist
Gott,
es
ist
Gott,
es
ist
Gott,
es
ist
Gott
It's
God,
it′s
God
Es
ist
Gott,
es
ist
Gott
Who
they
tell
you
to
be?
Wer
sagen
sie
dir,
sollst
du
sein?
A
firecracker
or
fire
starter?
Ein
Knallfrosch
oder
eine
Brandstifterin?
You
oughta
know
Du
solltest
es
wissen
Alanis
taught
us
Alanis
hat
es
uns
gelehrt
Doesn't
start
with
a
Barbie
with
long
hair
in
the
party
Es
beginnt
nicht
mit
einer
Barbie
mit
langen
Haaren
auf
der
Party
It's
tragic
being
in
pageants
Es
ist
tragisch,
an
Schönheitswettbewerben
teilzunehmen
Being
fake
about
yourself
like
you
happy
with
being
plastic
Falsch
zu
dir
selbst
zu
sein,
als
wärst
du
glücklich
damit,
Plastik
zu
sein
Did
they
tell
you
your
body
was
just
a
hobby?
Haben
sie
dir
gesagt,
dein
Körper
sei
nur
ein
Hobby?
That
being
mommy
was
obviously
a
problem?
Dass
Mama
zu
sein
offensichtlich
ein
Problem
war?
Why
would
you
follow
his
eye
on
the
sparrow?
Warum
solltest
du
seinem
Auge
auf
den
Spatz
folgen?
Why
would
you
fill
your
quiver?
Warum
solltest
du
deinen
Köcher
füllen?
God
forbid
that
these
arrows
make
your
road
more
narrow
Gott
bewahre,
dass
diese
Pfeile
deinen
Weg
enger
machen
Make
your
life
little
harder
Dein
Leben
ein
wenig
schwerer
machen
Eden
my
daughter
Eden,
meine
Tochter
You
taught
us
calling
was
part
of
falling
in
love
with
the
Father
Du
hast
uns
gelehrt,
dass
Berufung
Teil
des
Verliebens
in
den
Vater
war
Abba,
I′m
done
trying
to
barter
with
this
culture
Abba,
ich
bin
fertig
damit,
mit
dieser
Kultur
zu
feilschen
Yeah,
I
done
trying
to
spar
up
with
them
vultures
Ja,
ich
bin
fertig
damit,
mit
diesen
Geiern
zu
sparren
Flying
over
what′s
dying
Die
über
dem
Sterbenden
fliegen
Tomorrow
I'm
a
wife
Morgen
bin
ich
eine
Ehefrau
Yesterday
I
was
a
mother
Gestern
war
ich
eine
Mutter
Today
I′m
just
a
woman
Heute
bin
ich
einfach
eine
Frau
Next
week
I'm
just
a
sister
Nächste
Woche
bin
ich
einfach
eine
Schwester
Look
I′m
more
than
just
a
picture
Schau,
ich
bin
mehr
als
nur
ein
Bild
What
am
I:
I'm
a
woman
that′s
made
in
God's
image
Was
bin
ich:
Ich
bin
eine
Frau,
geschaffen
nach
Gottes
Bild
One-man
woman,
you
don't
know
Ein-Mann-Frau,
du
weißt
nicht
Where
you
came
from,
please
go
home
Woher
du
kamst,
bitte
geh
nach
Hause
Tell
us,
tell
us,
baby,
your
name
Sag
uns,
sag
uns,
Baby,
deinen
Namen
Tell
us,
tell
us,
baby,
your
frame
Sag
uns,
sag
uns,
Baby,
deinen
Rahmen
It′s
God,
it′s
God,
it's
God,
it′s
God
Es
ist
Gott,
es
ist
Gott,
es
ist
Gott,
es
ist
Gott
It's
God,
it′s
God
Es
ist
Gott,
es
ist
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Mann, D. Grusin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.