Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
gether
round
assholes
and
chop
me
a
line
Kommt
herbei,
ihr
Arschlöcher,
und
zieht
mir
'ne
Line
I'll
tell
you
a
tale
of
a
good
friend
of
mine
Ich
erzähl'
euch
'ne
Geschichte
von
'nem
guten
Freund
von
mir
It's
a
tale
worth
the
telling
's
ist
'ne
Geschichte,
wert,
erzählt
zu
werden
So
you
might
not
agree
Auch
wenn
ihr
vielleicht
nicht
zustimmt
Of
a
man
I
once
knew
and
how
he
lost
the
sea
Von
'nem
Mann,
den
ich
einst
kannte,
und
wie
er
das
Meer
verlor
I
came
here
from
a
hearrtland
Ich
kam
hierher
aus
einem
Kernland
Where
no
heart
can
live
Wo
kein
Herz
leben
kann
Where
eyes
remain
hard
and
cannot
forgive
Wo
Augen
hart
bleiben
und
nicht
vergeben
können
Of
bloodshed
and
prison
I
was
not
affraid
Vor
Blutvergießen
und
Gefängnis
hatte
ich
keine
Angst
As
long
as
the
dead
man
inside
me
got
laid
Solange
der
tote
Mann
in
mir
flachgelegt
wurde
And
there's
a
chain
that
is
snaking
Und
da
ist
eine
Kette,
die
sich
schlängelt
Through
all
our
dreams
Durch
all
unsere
Träume
It
wraps
round
our
eyes
and
shuts
out
moonbeams
Sie
wickelt
sich
um
unsere
Augen
und
sperrt
Mondstrahlen
aus
And
my
young
heart
was
twisted
Und
mein
junges
Herz
war
verdreht
By
dark
sexual
games
Durch
dunkle
sexuelle
Spiele
And
the
terminal
shadow
of
heartache
and
stains
Und
den
endgültigen
Schatten
von
Herzschmerz
und
Flecken
But
boys
I
was
waiting,
just
biding
my
time
Aber
Jungs,
ich
wartete,
vertrieb
mir
nur
die
Zeit
And
walking
my
rage
down
an
old
railway
line
Und
ging
mit
meiner
Wut
eine
alte
Bahnlinie
entlang
And
girls
the
night
lilies
they
perfumed
the
track
Und
Mädels,
die
Nachtlilien,
sie
parfümierten
das
Gleis
And
when
the
day
broke
there
was
no
turning
back
Und
als
der
Tag
anbrach,
gab
es
kein
Zurück
mehr
Now
I
live
among
lost
man
with
winding
down
lives
Jetzt
lebe
ich
unter
verlorenen
Männern
mit
auslaufenden
Leben
I
sleep
on
their
sofas
and
feel
up
their
wives
Ich
schlafe
auf
ihren
Sofas
und
begrapsche
ihre
Frauen
I
wake
late
in
the
morning
Ich
wache
spät
am
Morgen
auf
With
a
scream
in
my
skull
Mit
einem
Schrei
in
meinem
Schädel
I
shuffle
to
the
kitchen
but
the
knives
are
all
dull
Ich
schlurfe
in
die
Küche,
aber
die
Messer
sind
alle
stumpf
And
my
life
kept
on
winding,
winding
down
slow
Und
mein
Leben
lief
weiter
aus,
langsam
aus
I
was
dying
of
shame
but
not
one
tear
did
flow
Ich
starb
vor
Scham,
aber
keine
einzige
Träne
floss
And
with
on
final
click
and
with
nowhere
to
go
Und
mit
einem
letzten
Klicken
und
nirgendwo
hinzugehen
I
lay
down
to
sleep
where
the
night
lilies
grow
Legte
ich
mich
schlafen,
wo
die
Nachtlilien
wachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackie Maym Leven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.