А,
рукою
подать,
Ah,
so
close
at
hand,
Но
трудно
достать
Yet
so
hard
to
reach,
В
рассветном
тумане
радости
свет.
The
light
of
joy
in
the
dawn's
misty
veil.
Волненье
в
глазах,
Excitement
in
my
eyes,
Дрожь
в
неловких
руках.
A
tremor
in
clumsy
hands.
Ищу,
меня
манит
радости
свет.
I
search,
lured
by
the
light
of
joy.
Этой
эры
рассвет…
This
era's
dawn…
Разве
видишь
ответ?
Do
you
see
the
answer?
Лишь
тонкой
струною
радости
свет.
The
light
of
joy,
a
mere
thin
string.
Мы
вырвемся
вдруг
We'll
break
free
suddenly
Из
маминых
рук,
From
our
mothers'
grasp,
Найдём
мы
с
тобою
радости
свет.
Together
we'll
find
the
light
of
joy.
Среди
смерти
мы
сироты
Amidst
death,
we
are
orphans
Отчаянной
судьбы,
Of
a
desperate
fate,
И
потому
я
против
And
that's
why
I
oppose
Всех
твоих
идей
хочу
быть.
All
your
ideas,
I
want
to
be.
Миллиард
теорий
не
изучить,
A
billion
theories,
impossible
to
learn,
Но
жизнь
хочу
прожить,
But
I
want
to
live
life,
Чтоб
ни
одну
не
применить.
So
that
I
don't
have
to
apply
a
single
one.
И
сжав
меч
рукой
And
with
my
sword
gripped
tight
Приму
вызов
твой.
I'll
accept
your
challenge.
Клянусь,
мне
поможет
радости
свет!
I
swear,
the
light
of
joy
will
help
me!
Не
смей
умирать,
Don't
you
dare
die,
Жизнь
вновь
не
начать!
Life
cannot
be
restarted!
А
в
сердце
твоём
есть
радости
свет.
And
in
your
heart,
there
is
the
light
of
joy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.