Текст и перевод песни Jackie Wilson - Because of You
Because of You
Because of You
Nickelback
- Because
of
You
Jackie
Wilson
- Because
of
You
Черные
дыры,
Black
holes,
Ночи
пунктиром,
Dotted
nights,
Снов
одинокий
оскал,
A
lonely
grin
of
dreams,
Боль
кровоточит,
Pain
bleeds,
И
в
глубинах
ночи
And
in
the
depths
of
night
тряпки
срываю
с
зеркал…
I
tear
the
rags
off
the
mirrors...
Ищу
тебя
I
search
for
you
В
их
темноте,
In
their
darkness,
Я
знаю,
ты
рядом,
не
скрылась
ты
прочь,
I
know
you're
close,
you
haven't
disappeared,
Встречаемся
взглядом
мы
каждую
ночь,
We
meet
with
our
eyes
every
night,
Улыбки
на
лицах,
тебя
отыскал,
Smiles
on
our
faces,
I
found
you,
Но
мне
не
пробиться
сквозь
холод
зеркал
But
I
can't
break
through
the
cold
of
the
mirrors
Туда,
где
ты
To
where
you
are
(туда,
где…
туда,
где…)
(to
where...
to
where...)
да,
туда
где
ты
yes,
to
where
you
are
(туда,
где…
туда,
где…)
(to
where...
to
where...)
да,
туда
где
ты
yes,
to
where
you
are
В
небе
качнется
In
the
sky
it
will
sway
Черное
солнце,
Black
sun,
Город
отпустит
грехи.
The
city
will
release
its
sins.
Странные
звуки
Strange
sounds
Хватают
за
руки,
Grab
my
hands,
Если
ты
можешь
– беги,
If
you
can
- run,
Из
тьмы
зеркал
From
the
darkness
of
the
mirrors
пусть
губы
сквозь
грани
прижмутся
к
лицу,
let
your
lips
through
the
edges
press
against
my
face,
но
сорок
свиданий
подходят
к
концу,
but
forty
dates
are
coming
to
an
end,
В
твоем
зазеркалье
так
мало
тепла,
There
is
so
little
warmth
in
your
looking
glass,
Ты
рядом,
но
встали
стеной
зеркала,
You
are
near,
but
the
mirrors
have
become
a
wall,
Закрыли
путь
They
closed
the
path
(туда,
где…
туда,
где…)
(to
where...
to
where...)
да,
туда
где
ты
yes,
to
where
you
are
(туда,
где…
туда,
где…)
(to
where...
to
where...)
да,
туда
где
ты
yes,
to
where
you
are
(туда
где
ты)
(to
where
you
are)
Где-то
зависли,
Somewhere
hanging,
Прячутся
мысли
Thoughts
are
hiding
В
звоне
разорванных
струн,
In
the
ringing
of
broken
strings,
Сердце
на
части,
Heart
in
pieces,
А
на
запястьях
And
on
the
wrists
Множество
призрачных
рун
Many
ghostly
runes
Откроют
путь
Will
open
the
way
Туда,
где
ты
To
where
you
are
Ладони
сквозь
стекла
пройдут
напролом,
My
palms
will
break
through
the
glass,
И
твой
поцелуй
отзовется
теплом,
And
your
kiss
will
respond
with
warmth,
Откроются
двери,
рассеется
мгла,
The
doors
will
open,
the
darkness
will
dissipate,
Смогу
я
пробиться
сквозь
все
зеркала
I
will
be
able
to
break
through
all
the
mirrors
Туда,
где
ты
To
where
you
are
(туда,
где…
туда,
где…)
(to
where...
to
where...)
да,
туда
где
ты
yes,
to
where
you
are
(туда,
где…
туда,
где…)
(to
where...
to
where...)
да,
туда
где
ты
yes,
to
where
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. HAMMERSTEIN, D. WILKINSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.