Jackintheway - Do You Want That? - перевод текста песни на немецкий

Do You Want That? - Jackinthewayперевод на немецкий




Do You Want That?
Willst du das?
I've been looking for the real thing
Ich habe nach dem Echten gesucht
Later seeing I was too dependent on the mood swings
Später sah ich, dass ich zu abhängig von Stimmungsschwankungen war
Not what I intended but I'll end up crying anyway
Nicht was ich beabsichtigt hatte, aber ich werde trotzdem am Ende weinen
Fuck if I remember how to chill and just communicate
Verdammt, wenn ich mich erinnere, wie man chillt und einfach kommuniziert
Got so many stories swirling around inside my ego brain
Habe so viele Geschichten, die in meinem Ego-Gehirn herumwirbeln
Just wanna see my way up out of this to feel a change
Ich will einfach meinen Weg hier herausfinden, um eine Veränderung zu spüren
If I gotta fake it then I'll find a different better way
Wenn ich es vortäuschen muss, dann finde ich einen anderen, besseren Weg
I will be running but I'm finally giving up the chase
Ich werde rennen, aber ich gebe die Jagd endlich auf
There's a light there where you never thought to look to for
Da ist ein Licht, wo du nie gedacht hättest, danach zu suchen
You can fight back but the shadow got ya in for
Du kannst dich wehren, aber der Schatten hat dich im Griff für
What you keep locked
Was du verschlossen hältst
Will you let it loose to live some?
Wirst du es loslassen, um etwas zu leben?
Do you want that?
Willst du das?
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)
Maybe at times, I prefer this, maybe at times
Vielleicht ziehe ich das manchmal vor, vielleicht manchmal
I feel the pull of insecurities lurking beneath the surface
spüre ich den Sog der Unsicherheiten, die unter der Oberfläche lauern
Motivation's been escaping me keeping me from my courage
Die Motivation hat mich verlassen und hält mich von meinem Mut fern
I cannot be explained to
Ich kann nicht erklärt werden
I will not be the same soon
Ich werde bald nicht mehr derselbe sein
Now it's been uncertain, to say the least
Jetzt ist es unsicher, gelinde gesagt
It feels like something's been burning inside of me
Es fühlt sich an, als ob etwas in mir brennt
I don't know how my purpose should really form and come to be
Ich weiß nicht, wie sich mein Zweck wirklich formen und entstehen soll
But maybe I'm just being paranoid over some sanity
Aber vielleicht bin ich einfach nur paranoid wegen etwas Verstand
There's a light there where you never thought to look to for
Da ist ein Licht, wo du nie gedacht hättest, danach zu suchen
You can fight back but the shadow got ya in for
Du kannst dich wehren, aber der Schatten hat dich im Griff für
What you keep locked
Was du verschlossen hältst
Will you let it loose to live some?
Wirst du es loslassen, um etwas zu leben, Süße?
Do you want that?
Willst du das?
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)
Do you want that? (Do you want that?)
Willst du das? (Willst du das?)





Авторы: John Rome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.