Текст и перевод песни Jackita - La Comisaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Comisaria
The Police Station
Como
me
voy
a
olvidar
de
aquella
noche
How
could
I
ever
forget
that
night
En
que
salimos
del
boliche
y
me
dijiste
de
queruza
When
we
left
the
club
and
you
told
me
sweetly
Vamo
a
la
esquina
que
tengo
algo
que
te
gusta
Let's
go
to
the
corner,
I
have
something
for
you
Re
perseguida
carpeteando
por
las
dudas
Really
hunted,
searching
just
in
case
Estoy
confiada,
dame
un
beso
que
me
gusta
I'm
confident,
give
me
a
kiss
that
I
like
Lento
y
bien
profundo,
juntos
volamos
de
este
mundo
Slow
and
very
deep,
together
we
flew
out
of
this
world
En
una
nube
que
encaraba
la
avenida
On
a
cloud
that
faced
the
avenue
No
seas
tonta,
mira
si
va
a
venir
la
policía
Don't
be
silly,
look
if
the
police
are
going
to
come
Vaya
desgracia
mía,
pintó
la
lancha
What
a
misfortune
for
me,
the
cops
showed
up
Y
fuimos
a
parar
a
la
comisaría
And
we
ended
up
at
the
police
station
Después
de
ya
casi
tres
horas,
cayó
el
botón
After
almost
three
hours,
the
guard
came
Abrió
la
celda
y
dijo
Opened
the
cell
and
said
Guacho,
vos
entrá
Guy,
you
come
in
Que
por
culpa
de
Ramón...
Because
of
Ramón...
Mira
donde
fuiste
a
parar
Look
where
you
ended
up
A
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
Fui
a
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
A
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
A
la
comisaria
At
the
police
station
Como
me
voy
a
olvidar
de
aquella
noche
How
could
I
ever
forget
that
night
En
que
salimos
del
boliche
y
me
dijiste
de
queruza
When
we
left
the
club
and
you
told
me
sweetly
Vamo
a
la
esquina
que
tengo
algo
que
te
gusta
Let's
go
to
the
corner,
I
have
something
for
you
Re
perseguida
carpeteando
por
las
dudas
Really
hunted,
searching
just
in
case
Estoy
confiada,
dame
un
beso
que
me
gusta
I'm
confident,
give
me
a
kiss
that
I
like
Lento
bien
profundo,
juntos
volamos
de
este
mundo
Slow,
very
deep,
together
we
flew
out
of
this
world
En
una
nube
que
encaraba
la
avenida
On
a
cloud
that
faced
the
avenue
No
seas
tonta,
mira
si
va
a
venir
la
policía
Don't
be
silly,
look
if
the
police
are
going
to
come
Vaya
desgracia
mía,
pintó
la
lancha
What
a
misfortune
for
me,
the
cops
showed
up
Y
fuimos
a
parar
a
la
comisaría
And
we
ended
up
at
the
police
station
Después
de
ya
casi
tres
horas,
cayó
el
botón
After
almost
three
hours,
the
guard
came
Abrió
la
celda
me
dijo
Opened
the
cell,
told
me
Guacho,
vos
entrá
Guy,
you
come
in
Que
por
culpa
de
Ramón...
Because
of
Ramón...
Mira
donde
fuiste
a
parar
Look
where
you
ended
up
A
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
Fui
a
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
A
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
A
la
comisaria
At
the
police
station
A
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
Fui
a
parar
(a
donde?)
Ended
up
(where?)
A
la
comisaria
At
the
police
station
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Daniel Cerdan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.