Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
na
na
na,
you'd
better
save
it!
Стой,
на-на-на,
лучше
прибереги
её!
Stop,
stop,
stop,
you'd
better
save
it!
Стой,
стой,
стой,
лучше
прибереги
её!
When
we
played
tag
in
grade
school
Когда
мы
играли
в
догонялки
в
начальной
школе,
You
wanted
to
be
It.
Ты
хотела
быть
ведущей.
But
chasing
boys
was
just
a
fad
Но
бегать
за
мальчишками
было
просто
прихотью,
You
crossed
your
heart
you'd
quit.
Ты
клялась,
что
перестанешь.
When
we
grew
up
you
traded
Когда
мы
выросли,
ты
променяла
Your
promise
for
my
ring
Своё
обещание
на
моё
кольцо.
Now
just
like
back
to
grade
school
Теперь,
как
в
начальной
школе,
You're
doing
the
same
old
thing!
Ты
занимаешься
тем
же
самым!
Stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Остановись,
любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной!
Darling,
take
it
slow
Дорогая,
не
торопись,
Or
some
day
you'll
be
all
alone.
Иначе
однажды
ты
останешься
одна.
You'd
better
stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Тебе
лучше
остановиться,
любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной!
Darling,
look
both
ways
before
you
cross
me
Дорогая,
посмотри
в
обе
стороны,
прежде
чем
переходить
мне
дорогу,
You're
headed
for
the
danger
zone.
Ты
направляешься
в
опасную
зону.
I'm
the
one
who
loves
you!
Я
тот,
кто
любит
тебя!
I'm
the
one
you
need!
Я
тот,
кто
тебе
нужен!
Those
other
guys
will
put
you
down
Эти
другие
парни
бросят
тебя,
As
soon
as
they
succeed!
Как
только
добьются
своего!
They'll
ruin
your
reputation!
Они
испортят
твою
репутацию!
They'll
label
you
a
flirt!
Они
назовут
тебя
кокеткой!
The
way
they
talk
about
you
То,
как
они
говорят
о
тебе,
They'll
turn
your
name
to
dirt,
oh!
Очернит
твоё
имя,
о!
Isaac
said
he
kissed
you
Исаак
сказал,
что
поцеловал
тебя
Beneath
the
apple
tree
Под
яблоней.
When
Benji
held
your
hand
he
felt
Когда
Бенджи
держал
тебя
за
руку,
он
почувствовал
Electricity
Электричество.
When
Alexander
called
you
Когда
Александр
позвонил
тебе,
He
said
he
rang
your
chimes.
Он
сказал,
что
взволновал
тебя.
Christopher
discovered
Кристофер
обнаружил,
You're
way
ahead
of
your
times!
Что
ты
слишком
опережаешь
своё
время!
Stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Остановись,
любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной!
Darling,
take
it
slow
Дорогая,
не
торопись,
Or
some
day
you'll
be
all
alone.
Иначе
однажды
ты
останешься
одна.
You'd
better
stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Тебе
лучше
остановиться,
любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной!
Darling,
look
both
ways
before
you
cross
me
Дорогая,
посмотри
в
обе
стороны,
прежде
чем
переходить
мне
дорогу,
You're
headed
for
a
danger
zone.
Ты
направляешься
в
опасную
зону.
S
is
for
"Save
it"
С
означает
"Сбереги
её"
T
is
for
"Take
it
slow"
Т
означает
"Тише
едешь"
O
is
for
"Oh,
no!"
О
означает
"О,
нет!"
P
is
for
"Please,
please,
don't
go!"
П
означает
"Пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи!"
The
love
you
save
may
be
your
own
Любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной.
Some
day
you
may
be
all
alone
Когда-нибудь
ты
можешь
остаться
одна.
Save
it,
girl!
Сбереги
её,
девочка!
You
better
stop,
the
love
you
save
may
be
your
own
Тебе
лучше
остановиться,
любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной.
Please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
Or
some
day,
some
day
baby,
Иначе
однажды,
однажды,
детка,
You'll
be
all
alone
Ты
останешься
одна.
I'm
the
one
who
loves
you!
Я
тот,
кто
любит
тебя!
I'm
the
one
you
need!
Я
тот,
кто
тебе
нужен!
Those
other
guys
will
put
you
down
Эти
другие
парни
бросят
тебя,
As
soon
as
they
succeed.
(Ah!)
Как
только
добьются
своего.
(Ах!)
Stop,
the
love
you
save
may
be
your
own,
baby
Остановись,
любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной,
детка.
You'd
better
stop
it,
stop
it,
stop
it
girl!
Тебе
лучше
остановиться,
остановиться,
остановиться,
девочка!
Or
someday
you'll
be
all
alone.
Иначе
однажды
ты
останешься
одна.
The
way
they
talk
about
you
То,
как
они
говорят
о
тебе,
They'll
turn
your
name,
turn
your
name
to
dirt.
Очернит
твоё
имя,
очернит
твоё
имя.
Stop,
he
love
you
save
may
be
your
own!
Остановись,
любовь,
которую
ты
бережёшь,
может
быть
твоей
собственной!
Don't
you
know
don't
you
know.
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь.
Some
day
baby
you'll
be
all
alone.
(Wait
a
while)
Однажды,
детка,
ты
останешься
одна.
(Подожди
немного)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.