Jackson Browne, Jewel - If I Only Had a Brain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jackson Browne, Jewel - If I Only Had a Brain




If I Only Had a Brain
Если бы у меня были мозги
See, I can't scare anybody.
Видишь, я никого не могу напугать.
They come from miles around
Они слетаются за много миль,
To laugh in my face and eat in my field.
Чтобы смеяться мне в лицо и кормиться на моем поле.
Said a scarecrow swinging on a pole,
Сказал пугало, качаясь на шесте,
To some blackbirds sittin' on a fence,
Черным дроздам, сидящим на заборе:
"Oh, the Lord gave me a soul,
"Господь дал мне душу,
But, forgot to give me common sense."
Но забыл дать мне здравый смысл".
Said the blackbirds, "Well, well, well.
Сказали дрозды: "Ну-ну-ну.
What the thunder would you do with common sense?"
Что, скажи на милость, ты бы делал со здравым смыслом?"
Said the scarecrow,"Would be pleasin'
Сказало пугало: "Было бы приятно
Just to reason out the reason
Просто понять причину
Of the wishes and the whyness and the whence"
Желаний, и почему, и откуда"
If I had an ounce of common sense...
Если бы у меня была капля здравого смысла...
(If he had an ounce of common sense)
(Если бы у него была капля здравого смысла)
(Well, what would you do Scarecrow?")
(Ну, что бы ты сделал, Пугало?")
I would while away the hours
Я бы коротал часы,
Conferin' with the flowers
Беседуя с цветами,
Consultin' with the rain
Советуясь с дождем,
And my head I'd be scratchin'
И чесал бы я свою голову,
While my thoughts were busy hatchin'
Пока мои мысли были бы заняты высиживанием идей,
If I only had a brain.
Если бы у меня только были мозги.
I'd unravel every riddle,
Я бы разгадал каждую загадку,
For every individle,
Для каждого человека,
In trouble or in pain.
В беде или в боли.
With the thoughts I'd be thinkin',
С мыслями, которые я бы думал,
I could be another Lincoln,
Я мог бы быть вторым Линкольном,
If I only had a brain.
Если бы у меня только были мозги.
Oh I-- could tell you why,
О, я-- мог бы сказать тебе, почему
The ocean's near the shore.
Океан рядом с берегом.
I could think of things I never thought before,
Я мог бы думать о вещах, о которых никогда раньше не думал,
Then I'd sit-- and think some more.
Потом я бы сидел-- и думал еще.
I would not be just a nothin',
Я бы не был просто никем,
My head all full of stuffin',
С головой, полной соломы,
My heart all full of pain.
С сердцем, полным боли.
I would dance and be merry,
Я бы танцевал и веселился,
Life would be a dingle derry,
Жизнь была бы прекрасной,
If I only had a brain.
Если бы у меня только были мозги.
If I only had a brain--
Если бы у меня только были мозги--
(If he only had a brain.)
(Если бы у него только были мозги.)
I could tell you why
Я мог бы сказать тебе, почему
The ocean's near the shore.
Океан рядом с берегом.
I could think of things I never thought before
Я мог бы думать о вещах, о которых никогда раньше не думал,
And then I'd sit-- and think some more.
А потом я бы сидел-- и думал еще.
Ya, it would be kind of pleasin'
Да, было бы приятно
To reason out the reason,
Понять причину,
For the things I can't explain.
Вещей, которые я не могу объяснить.
Then perhaps I'd deserve you,
Тогда, возможно, я бы заслужил тебя,
And be even worthy of you,
И был бы даже достоин тебя,
If I only had a brain.
Если бы у меня только были мозги.
I could dance and by merry,
Я мог бы танцевать и веселиться,
Life would be a dingle derry,
Жизнь была бы прекрасной,
If I only had a brain.
Если бы у меня только были мозги.
If I only had a brain.
Если бы у меня только были мозги.
(If he only had a brain.)
(Если бы у него только были мозги.)





Авторы: E.Y. HARBURG, HAROLD ARLEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.