Jackson Browne - A Song For Barcelona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jackson Browne - A Song For Barcelona




A Song For Barcelona
Песня для Барселоны
I think I must have my way a long, long time ago
Думаю, я выбрал свой путь давным-давно,
Somewhere in the distance between love and business,
Где-то на расстоянии между любовью и делом,
I don′t know
Я не знаю.
Didn't have that far to go to find my pleasure though
Мне не пришлось далеко идти, чтобы найти свою радость,
Lovers like islands in an archipelago
Влюблённые, как острова в архипелаге,
Set in a sea of time
Затерянные в море времени.
Love is a place you find
Любовь это место, которое ты находишь,
Where when two people rhyme, they begin to grow
Где, когда два человека рифмуются, они начинают расти,
Learning the other ninety-nine words for snow
Изучая остальные девяносто девять слов для обозначения снега.
This is a song for Barcelona, a city of gravity and light
Это песня для Барселоны, города гравитации и света,
City that gave me back my fire
Города, который вернул мне мой огонь
And restored my appetite
И восстановил мой аппетит.
I hear the sounds of you up all night in the plaza
Я слышу звуки тебя всю ночь напролёт на площади,
Under the sleepless eyes of the grandmothers on the terrassa
Под бессонными взглядами бабушек на террасе.
In the streets of Gràcia and on the Ramblas
На улицах Грасии и на Рамбле
I see the searching eyes and youthful bodies pass
Я вижу ищущие глаза и проходящие мимо юные тела,
And my own vanished youth
И моя собственная исчезнувшая молодость
Becomes my central truth
Становится моей главной истиной.
Though I no longer care
Хотя мне уже всё равно,
The truth is everywhere
Истина повсюду,
That soon the world I love will no longer be anywhere
Что скоро мир, который я люблю, больше нигде не будет.
This is a song for Barcelona, city of Gaudíand Jujol
Это песня для Барселоны, города Гауди и Жужоля,
City that ignited my desire, and temporarily my soul
Города, который зажёг моё желание и на время мою душу.
They come from Ireland, they come from Africa
Они приезжают из Ирландии, они приезжают из Африки,
They come from the U.S., they come from Canada
Они приезжают из США, они приезжают из Канады,
They come from Norway, they come from China
Они приезжают из Норвегии, они приезжают из Китая,
They come from Uruguay and from Bulgaria
Они приезжают из Уругвая и из Болгарии.
They come for pleasure
Они приезжают за удовольствием,
They come for freedom
Они приезжают за свободой,
For the chance encounter
За случайной встречей
Or the revelation
Или откровением.
They come for business
Они приезжают по делам
Or for adventure
Или за приключениями.
They fall in love with the information
Они влюбляются в информацию
About the world and about each other
О мире и друг о друге.
They dream, and when they wake up
Они мечтают, а когда просыпаются,
They′re not in Spain anymore
Они уже не в Испании.
This is a song for Barcelona, for architecture and fútbol
Это песня для Барселоны, для архитектуры и футбола,
And for the streets that gave me refuge
И для улиц, которые дали мне убежище
In my escape from rock and roll
В моём бегстве от рок-н-ролла.





Авторы: Bob Glaub, Greg Leisz, Jackson Browne, Jeff Young, Mauricio Lewak, Val Mccallum, ジェフ・ヤング


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.