Текст и перевод песни Jackson Browne - A Song For Barcelona
I
think
I
must
have
my
way
a
long,
long
time
ago
Я
думаю,
что
должен
был
найти
свой
путь
давным-давно.
Somewhere
in
the
distance
between
love
and
business,
Где-то
на
расстоянии
между
любовью
и
бизнесом.
Didn't
have
that
far
to
go
to
find
my
pleasure
though
Хотя
мне
не
нужно
было
заходить
так
далеко
чтобы
найти
свое
удовольствие
Lovers
like
islands
in
an
archipelago
Влюбленные
словно
острова
на
архипелаге.
Set
in
a
sea
of
time
Погруженный
в
море
времени.
Love
is
a
place
you
find
Любовь-это
место,
которое
ты
найдешь.
Where
when
two
people
rhyme,
they
begin
to
grow
Когда
два
человека
рифмуются,
они
начинают
расти.
Learning
the
other
ninety-nine
words
for
snow
Выучиваю
остальные
девяносто
девять
слов
для
снега.
This
is
a
song
for
Barcelona,
a
city
of
gravity
and
light
Эта
песня
для
Барселоны,
города
притяжения
и
света.
City
that
gave
me
back
my
fire
Город,
который
вернул
мне
мой
огонь.
And
restored
my
appetite
И
вернула
мне
аппетит.
I
hear
the
sounds
of
you
up
all
night
in
the
plaza
Я
слышу,
как
ты
всю
ночь
не
спишь
на
площади.
Under
the
sleepless
eyes
of
the
grandmothers
on
the
terrassa
Под
бессонными
глазами
бабушек
на
террассе.
In
the
streets
of
Gràcia
and
on
the
Ramblas
На
улицах
Грасиа
и
на
Рамблас.
I
see
the
searching
eyes
and
youthful
bodies
pass
Я
вижу
ищущие
глаза
и
юные
тела.
And
my
own
vanished
youth
И
моя
собственная
Исчезнувшая
молодость.
Becomes
my
central
truth
Становится
моей
главной
истиной.
Though
I
no
longer
care
Хотя
мне
уже
все
равно.
The
truth
is
everywhere
Истина
повсюду.
That
soon
the
world
I
love
will
no
longer
be
anywhere
Что
скоро
мира,
который
я
люблю,
больше
нигде
не
будет.
This
is
a
song
for
Barcelona,
city
of
Gaudíand
Jujol
Это
песня
для
Барселоны,
города
Гауди
и
Жужоля.
City
that
ignited
my
desire,
and
temporarily
my
soul
Город,
который
воспламенил
мое
желание
и
временно
мою
душу.
They
come
from
Ireland,
they
come
from
Africa
Они
приезжают
из
Ирландии,
они
приезжают
из
Африки.
They
come
from
the
U.S.,
they
come
from
Canada
Они
приезжают
из
США,
они
приезжают
из
Канады.
They
come
from
Norway,
they
come
from
China
Они
приезжают
из
Норвегии,
они
приезжают
из
Китая.
They
come
from
Uruguay
and
from
Bulgaria
Они
приезжают
из
Уругвая
и
Болгарии.
They
come
for
pleasure
Они
приходят
ради
удовольствия.
They
come
for
freedom
Они
пришли
за
свободой.
For
the
chance
encounter
Ради
случайной
встречи
Or
the
revelation
Или
откровение?
They
come
for
business
Они
приходят
по
делам.
Or
for
adventure
Или
ради
приключений
They
fall
in
love
with
the
information
Они
влюбляются
в
информацию.
About
the
world
and
about
each
other
О
мире
и
друг
о
друге.
They
dream,
and
when
they
wake
up
Они
видят
сны,
а
когда
просыпаются
...
They′re
not
in
Spain
anymore
Они
больше
не
в
Испании.
This
is
a
song
for
Barcelona,
for
architecture
and
fútbol
Это
песня
для
Барселоны,
для
архитектуры
и
футбола.
And
for
the
streets
that
gave
me
refuge
И
за
улицы,
которые
дали
мне
убежище.
In
my
escape
from
rock
and
roll
В
моем
побеге
от
рок
- н-ролла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Glaub, Greg Leisz, Jackson Browne, Jeff Young, Mauricio Lewak, Val Mccallum, ジェフ・ヤング
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.