"Where's the cocaine?". I said "It's runnin all 'round my brain"
"Где кокаин?". Я сказал: "Он бродит в моей голове".
I was talkin' to my doctor down at the hospital
Я разговаривал со своим врачом в больнице,
He said "Son it says here your 27, but that's impossible"
Он сказал: "Сынок, тут написано, что тебе 27, но это невозможно".
Cocaine... "You look like you could be 45"
Кокаин... "Ты выглядишь на все 45".
Now I'm loosin' touch with reality,
Теперь я теряю связь с реальностью,
And I'm almost out of blow
И у меня почти закончился порошок.
Such a fine line, I hate to see it go
Такая тонкая грань, мне жаль видеть, как он исчезает.
Cocaine... Runnin all 'round my brain
Кокаин... Бродит в моей голове.
["Blood on the highway""Gotta to take either more of it or less of it, I can't quite figure out which one""Yeah I tell you what it does takes... It takes a clear mind. That's what it takes""You mean it takes a clear mind to take it, or a clear mind not to take it?""It takes a clear mind to make it"]
["Кровь на шоссе" "Нужно принять либо больше, либо меньше, я не могу понять, что именно" "Да, я скажу тебе, что он делает... Он требует ясного ума. Вот что он делает" "Ты имеешь в виду, что нужен ясный ум, чтобы принять его, или ясный ум, чтобы не принимать его?" "Нужен ясный ум, чтобы сделать его"]
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.