Текст и перевод песни Jackson Browne - Cocaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
Sally,
and
I'll
take
Sue
Ты
возьми
Салли,
а
я
возьму
Сью,
There
ain't
no
difference
between
the
two
Нет
никакой
разницы
между
ними
двумя.
Cocaine...
Runnin
all
'round
my
brain
Кокаин...
Всю
мою
голову
кружит,
Heading
down
Scott,
turn
up
Main
Иду
по
Скотт,
сворачиваю
на
Мэйн,
Looking
for
that
girl
that
sells
cocaine
Ищу
ту
девчонку,
что
продает
кокаин.
Cocaine...
Runnin
all
'round
my
brain
Кокаин...
Всю
мою
голову
кружит.
Mmmm,
Momma,
come
here
quick
Ммм,
мамочка,
иди
сюда
скорее,
That
old
cocaine
'bout
to
make
me
sick
Этот
проклятый
кокаин
сейчас
меня
совсем
доконает.
Cocaine...
Runnin
all
'round
my
brain
Кокаин...
Всю
мою
голову
кружит.
Late
last
night,
at
about
quarter
past
4,
Поздно
ночью,
где-то
в
четверть
пятого,
The
Donnie
came
knockin
down
the
hotel
room
door
Донни
стал
ломиться
в
дверь
моего
номера
в
отеле.
"Where's
the
cocaine?".
I
said
"It's
runnin
all
'round
my
brain"
"Где
кокаин?".
Я
сказал:
"Он
у
меня
в
голове".
I
was
talkin'
to
my
doctor
down
at
the
hospital
Я
разговаривал
со
своим
врачом
в
больнице,
He
said
"Son
it
says
here
your
27,
but
that's
impossible"
Он
сказал:
"Сынок,
тут
написано,
что
тебе
27,
но
это
невозможно".
Cocaine...
"You
look
like
you
could
be
45"
Кокаин...
"Ты
выглядишь
на
все
45".
Now
I'm
loosin'
touch
with
reality,
Теперь
я
теряю
связь
с
реальностью,
And
I'm
almost
out
of
blow
И
у
меня
почти
закончился
порошок.
Such
a
fine
line,
I
hate
to
see
it
go
Такая
тонкая
линия,
не
хочу,
чтобы
она
исчезала.
Cocaine...
Runnin
all
'round
my
brain
Кокаин...
Всю
мою
голову
кружит.
"Blood
on
the
highway"
"Кровь
на
шоссе".
"Gotta
to
take
either
more
of
it
or
less
of
it,
I
can't
quite
figure
out
which
one"
"Нужно
принять
либо
больше,
либо
меньше,
я
не
могу
понять,
что
именно".
"Yeah
I
tell
you
what
it
does
takes...
It
takes
a
clear
mind.
That's
what
it
takes"
"Да,
я
скажу
тебе,
что
для
этого
нужно...
Нужен
ясный
ум.
Вот
что
нужно".
"You
mean
it
takes
a
clear
mind
to
take
it,
or
a
clear
mind
not
to
take
it?"
"Ты
имеешь
в
виду,
что
нужен
ясный
ум,
чтобы
принять
его,
или
ясный
ум,
чтобы
не
принимать
его?"
"It
takes
a
clear
mind
to
make
it"
"Нужен
ясный
ум,
чтобы
сделать
его".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVIS GARY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.