Текст и перевод песни Jackson Browne - Going Down to Cuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
get
to
feeling
low
Иногда
я
чувствую
себя
подавленным.
Wish
I
could
just
pick
up
and
go
Жаль,
что
я
не
могу
просто
взять
и
уйти.
Somewhere
new
change
my
point
of
view
Где-то
новое
изменит
мою
точку
зрения.
Maybe
somewhere
I
don't
know
Может
быть,
где-то,
я
не
знаю.
Toss
the
idea
to
and
fro
Бросайте
эту
идею
туда
сюда
Not
sure
what
makes
it
come
and
go
Не
знаю,
что
заставляет
его
приходить
и
уходить.
There
it
is
again
sweet
music
on
the
wind
Вот
она
снова
сладкая
музыка
на
ветру
Over
the
Gulf
of
Mexico
Над
Мексиканским
заливом
I'm
going
to
down
to
Cuba
someday
soon
Скоро
я
отправлюсь
на
Кубу.
Following
that
Caribbean
moon
Следуя
за
Карибской
Луной
It's
been
too
long
since
I've
been
there
Прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
там.
I'm
going
down
there
to
see
my
friends
Я
иду
туда
повидаться
с
друзьями.
Down
where
the
rhythm
never
ends
Вниз,
где
ритм
никогда
не
кончается.
Where
women
wear
gardenias
in
their
hair
Где
женщины
носят
гардении
в
волосах.
People
will
tell
you
it's
not
easy
Люди
скажут
вам,
что
это
нелегко.
You're
not
supposed
to
go,
they
say
Они
говорят,
что
ты
не
должен
идти.
They
say
that
Cuba
is
the
enemy
Говорят,
что
Куба-враг,
I'm
going
down
there
anyway
но
я
все
равно
туда
отправлюсь.
I'm
going
down
to
Cuba
to
see
my
friends
Я
еду
на
Кубу
повидаться
с
друзьями.
Down
where
the
rhythm
never
ends
Вниз,
где
ритм
никогда
не
кончается.
And
no
problem
is
too
difficult
to
solve
И
ни
одна
проблема
не
является
слишком
сложной
для
решения.
Yeah
times
are
tough
down
there
it's
true
Да,
там
трудные
времена,
это
правда.
But
you
know
they're
gonna
make
it
through
Но
ты
знаешь,
что
они
справятся.
They
make
such
continuous
use
of
the
verb
to
resolve
Они
постоянно
используют
глагол
решать
They've
got
to
deal
with
that
embargo
Им
придется
смириться
с
этим
эмбарго.
Enough
to
drive
any
country
insane
Достаточно,
чтобы
свести
с
ума
любую
страну.
They
might
not
know
the
things
you
and
I
know
Они
могут
не
знать
того,
что
знаем
мы
с
тобой.
They
do
know
what
to
do
in
a
hurricane
Они
знают,
что
делать
во
время
урагана.
Maybe
I'll
go
through
Mexico
Может
быть,
я
поеду
через
Мексику.
Old
Jesse
Helms
don't
have
to
know
Старина
Джесси
Хелмс
не
должен
знать.
Anyway
all
the
allies
of
the
USA
Так
или
иначе
все
союзники
США
Travel
to
Cuba
everyday
Путешествуйте
на
Кубу
каждый
день
I'm
going
down
to
Cuba
to
see
my
friends
Я
еду
на
Кубу
повидаться
с
друзьями.
Down
where
the
rhythm
never
ends
Вниз,
где
ритм
никогда
не
кончается.
Where
by
comparison
my
trouble
will
just
unravel
Где
в
сравнении
с
этим
мои
проблемы
просто
исчезнут
I'm
North
American,
you
know
Я
североамериканец,
ты
знаешь.
Don't
like
to
hear
where
I
can't
go
Мне
не
нравится
слышать,
куда
я
не
могу
пойти.
Free
people
will
insist
on
the
freedom
to
travel
Свободные
люди
будут
настаивать
на
свободе
передвижения.
I'm
gonna
drink
the
running
mojito
Я
собираюсь
выпить
Бегущий
мохито.
And
walk
out
on
the
malecón
И
выйти
на
Малекон.
In
one
hand
a
monte
cristo
В
одной
руке
Монте
Кристо.
And
in
the
other
an
ice
cream
cone
А
в
другой
рожок
мороженого.
I'm
going
down
to
cuba
with
my
band
Я
еду
на
Кубу
со
своей
группой.
We're
going
to
formulate
a
plan
Мы
собираемся
разработать
план.
Whereby
we
obtain
that
cultural
delusion
Благодаря
этому
мы
получаем
культурное
заблуждение.
If
I
told
you
once
I
told
you
thrice
Если
я
сказал
тебе
один
раз,
я
сказал
тебе
трижды.
It'll
put
a
smile
on
your
face
to
see
a
Chevrolet
with
a
soviet
transmission
Увидев
Шевроле
с
советской
трансмиссией,
ты
улыбнешься.
I
bet
the
country
cast
a
spell
Держу
пари,
эта
страна
околдовала
меня.
And
there
are
things
I
think
of
still
И
есть
вещи,
о
которых
я
все
еще
думаю.
Like
the
beauty
of
that
woman
that
spoke
to
me
Как
красота
той
женщины,
что
говорила
со
мной.
In
the
hotel
nacional
В
отеле
Насьональ
I'm
gonna
book
my
flight
today
Я
закажу
билет
на
самолет
сегодня
I'm
definitely
on
my
way
Я
определенно
на
своем
пути
Just
hold
my
place
and
I'll
get
back
in
the
race
Просто
займи
мое
место,
и
я
вернусь
в
гонку.
And
I'm
back
in
the
USA
И
я
снова
в
США.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BROWNE JACKSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.