Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minutes To Downtown
Minuten bis Downtown
No,
I
wasn't
looking
for
a
door
into
the
morning
again
Nein,
ich
suchte
nicht
nach
einer
Tür
in
den
Morgen
No,
I
wasn't
thinking
you
would
ever
be
more
than
a
friend
Nein,
ich
dachte
nicht,
du
wärst
mehr
als
nur
eine
Freundin
The
years
I've
seen
that
fell
between
my
date
of
birth
and
yours
Die
Jahre,
die
zwischen
meiner
und
deiner
Geburt
lagen
Fade
before
the
altered
shore
of
a
river
changing
course
Verblassen
vor
dem
sich
wandelnden
Ufer
eines
Flusses,
der
seinen
Lauf
ändert
No,
I
didn't
think
that
I
would
ever
feel
this
way
again
Nein,
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
mich
jemals
wieder
so
fühlen
würde
No,
not
with
a
story
this
long
and
this
close
to
the
end
Nein,
nicht
mit
einer
so
langen
Geschichte
und
so
nah
am
Ende
And
though
I
try
to
fathom
why
home
feels
strange
to
me
Und
obwohl
ich
versuche
zu
verstehen,
warum
Zuhause
sich
fremd
anfühlt
More
and
more
the
other
shore
is
what
I
need
to
see
Sehne
ich
mich
immer
mehr
nach
dem
anderen
Ufer
Minutes
slip
away,
minutes
become
days
Minuten
verrinnen,
Minuten
werden
zu
Tagen
Minutes
to
downtown,
minutes
to
the
Coast
Highway
Minuten
bis
Downtown,
Minuten
zur
Coast
Highway
Forever
on
this
freeway
dreaming
of
my
getaway
Ewig
auf
dieser
Autobahn
und
träume
von
meiner
Flucht
Don't
know
how
I'm
still
in
LA
Weiß
nicht,
warum
ich
noch
in
LA
bin
Now,
there
may
be
nothing
left
for
us
Jetzt
mag
nichts
mehr
für
uns
übrig
sein
But
what
pleasure
can
teach
Außer
dem,
was
Freude
lehren
kann
Now,
deep
in
the
moment
with
the
future
so
out
of
reach
Jetzt,
tief
im
Moment,
mit
der
Zukunft
so
unerreichbar
I
see
that
smile
and
even
while
it
breaks
my
heart
I
laugh
Ich
sehe
dieses
Lächeln
und
selbst
wenn
es
mein
Herz
bricht,
lache
ich
That's
because
this
heart
was
already
torn
in
half
Weil
dieses
Herz
ohnehin
schon
in
zwei
Hälften
gerissen
war
Minutes
slip
away,
minutes
become
days
Minuten
verrinnen,
Minuten
werden
zu
Tagen
Minutes
to
downtown,
minutes
to
the
Coast
Highway
Minuten
bis
Downtown,
Minuten
zur
Coast
Highway
And
I'm
out
on
this
freeway,
still
plotting
my
getaway
Und
ich
bin
auf
dieser
Autobahn,
plane
immer
noch
meine
Flucht
Don't
know
how
I'm
still
in
LA
Weiß
nicht,
warum
ich
noch
in
LA
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Browne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.