Текст и перевод песни Jackson Browne - The Late Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
I've
ever
known
has
wished
me
well
Все,
кого
я
когда-либо
знал,
желали
мне
всего
хорошего.
Anyway,
that's
how
it
seems,
it's
hard
to
tell
В
любом
случае,
так
кажется,
трудно
сказать.
Maybe
people
only
ask
you
how
you're
doing
Может
быть,
люди
спрашивают
тебя
только
о
том,
как
у
тебя
дела?
'Cause
that's
easier
than
letting
on
how
little
they
could
care
Потому
что
это
проще,
чем
позволить,
как
мало
их
могло
бы
волновать.
But
when
you
know
that
you've
got
a
real
friend
somewhere
Но
когда
ты
знаешь,
что
у
тебя
где-то
есть
настоящий
друг
...
Suddenly
all
the
others
are
so
much
easier
to
bear
Внезапно
все
остальные
стали
легче
выносить.
Now,
to
see
things
clear
it's
hard
enough,
I
know
Теперь,
чтобы
все
прояснить,
это
достаточно
сложно,
я
знаю.
While
you're
waiting
for
reality
to
show
Пока
ты
ждешь,
когда
покажут
реальность.
Without
dreamin'
of
the
perfect
love
Без
мечты
о
совершенной
любви.
And
holding
it
so
far
above
И
держу
его
так
высоко
над
собой.
If
you
stumbled
onto
someone
real,
you'd
never
know
Если
бы
ты
наткнулся
на
кого-то
настоящего,
ты
бы
никогда
не
узнал.
(You'd
never
know)
(Ты
никогда
не
узнаешь)
You
could
be
with
somebody
who
is
lonely
too
Ты
могла
бы
быть
с
кем-то,
кто
тоже
одинок.
(Sometimes
it
doesn't
show)
(Иногда
это
не
видно)
He
might
be
trying
to
get
across
to
you
Возможно,
он
пытается
добраться
до
тебя.
(Words
can
be
so
slow)
(Слова
могут
быть
такими
медленными)
When
your
own
emptiness
is
all
that's
gettin'
through
Когда
твоя
пустота-это
все,
через
что
ты
проходишь.
There
comes
a
point
when
you're
not
sure
why
you're
still
talking
Наступает
момент,
когда
ты
не
уверен,
почему
все
еще
говоришь.
I
passed
that
point
long
ago
Я
уже
давно
прошел
этот
путь.
(Long
ago)
(Давным-давно)
I'm
so
tired
of
all
this
circling
Я
так
устал
от
всего
этого
кружения.
And
all
these
glimpses
of
the
end
И
все
эти
проблески
конца.
(You
know
it's
useless
to
pretend)
(Знаешь,
притворяться
бесполезно)
That's
all
the
voices
say,
you'll
go
right
on
circling
Это
все,
что
говорят
голоса,
ты
продолжишь
кружить.
Until
you've
found
some
kind
of
friend
Пока
ты
не
найдешь
себе
друга.
Well,
I
saw
you
through
the
laughter
and
the
noise
Что
ж,
я
видел
тебя
сквозь
смех
и
шум.
You
were
talking
with
the
soldiers
and
the
boys
Ты
разговаривал
с
солдатами
и
парнями.
While
they
scuffled
for
your
weary
smiles
Пока
они
дрались
за
твои
усталые
улыбки.
I
thought
of
all
the
empty
miles
Я
думал
обо
всех
пустых
милях.
And
the
years
that
I've
spent
looking
for
your
eyes
И
годы,
что
я
провел
в
поисках
твоих
глаз.
(Looking
for
your
eyes)
(В
поисках
твоих
глаз)
Now
I'm
sitting
here
wondering
what
to
say
Теперь
я
сижу
и
думаю,
что
сказать.
(That
you
might
recognize)
(Что
ты
можешь
узнать)
Afraid
that
all
these
words
might
scare
you
away
Боюсь,
что
все
эти
слова
могут
отпугнуть
тебя.
(Break
through
the
disguise)
(Прорвись
сквозь
маскировку)
No
one
ever
talks
about
their
feelings
anyway
Никто
никогда
не
говорит
о
своих
чувствах.
Without
dressing
them
in
dreams
and
laughter
Не
одевая
их
в
мечты
и
смех.
I
guess
it's
just
too
painful
otherwise
Думаю,
в
остальном
это
слишком
больно.
Look,
it's
like
you're
standing
in
the
window
Смотри,
ты
словно
стоишь
в
окне.
Of
a
house
nobody
lives
in
Дома,
в
котором
никто
не
живет.
And
I'm
sitting
in
a
car
across
the
way
И
я
сижу
в
машине
через
дорогу.
(Let's
just
say)
(Давай
просто
скажем...)
It's
an
early
model
Chevrolet
Это
ранняя
модель
Шевроле.
(Let's
just
say)
(Давай
просто
скажем...)
It's
a
warm
and
windy
day
Это
теплый
и
ветреный
день.
You
go
and
pack
your
sorrow
Ты
идешь
и
собираешь
свою
печаль.
The
trash
man
comes
tomorrow
Мусорщик
придет
завтра.
Leave
it
at
the
kerb
and
we'll
just
roll
away
Оставь
это
на
обочине,
и
мы
просто
уедем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACKSON BROWNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.