Jackson Browne - The Night Inside Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jackson Browne - The Night Inside Me




I used to lay out in a field under the Milky Way
Раньше я лежал в поле под Млечным Путем.
With everything that I was feeling that I could not say
Со всем, что я чувствовал, что не мог сказать.
With every doubt and every sorrow that was in my way
С каждым сомнением и каждой печалью, что была на моем пути.
Tearing around inside my head like it was there to stay
Я разрываюсь в голове, как будто я здесь, чтобы остаться.
Night in my eyes, the night inside me
Ночь в моих глазах, ночь во мне.
There where the shadows and the night could hide me
Там, где тени и ночь могли бы спрятать меня.
Night in my eyes
Ночь в моих глазах.
Sky full of stars turning over me
Небо, полное звезд, переворачивает меня.
Waiting for night to set me free
Жду ночи, чтобы освободить меня.
I caught a ride into the city every chance I got
Я добирался до города каждый раз, когда у меня был шанс.
I wasn't sure there was a name for the life I sought
Я не был уверен, что есть имя для жизни, которую я искал.
Now I'm a long way gone down the life I got
Теперь я прошел долгий путь вниз по жизни, которую получил.
I don't know how I believed some of the things I thought
Я не знаю, как я верил в некоторые вещи, о которых думал.
Night in my eyes, the night inside me
Ночь в моих глазах, ночь во мне.
Here where the shadows gather to decide me
Здесь, где тени собираются, чтобы решить меня.
Night in my eyes
Ночь в моих глазах.
Out at the end of light and gravity
В конце света и гравитации.
Waiting for night
В ожидании ночи.
It takes the night to clear all of this mess away
Нужна ночь, чтобы избавиться от всего этого бардака.
The obligation, the burden and the light of day
Обязанность, бремя и дневной свет.
It takes the night to fall between the world I obey
Нужна ночь, чтобы упасть между миром, которому я подчиняюсь.
And a world where I hear angels play
И мир, где я слышу, как играют Ангелы.
Maybe I should go back to Spain
Может, мне стоит вернуться в Испанию?
I walk around inside the questions of my day
Я хожу внутри вопросов своего дня.
I navigate the inner reaches of my disarray
Я перемещаюсь по внутренним пределам своего смятения.
I pass the altars where fools and thieves hold sway
Я прохожу мимо алтарей, где правят дураки и воры.
I wait for night to come and lift this dread away
Я жду ночи, чтобы прийти и снять этот страх.
Night in my eyes, the night inside me
Ночь в моих глазах, ночь во мне.
Here where the shadows and the light divide me
Здесь, где тени и свет разделяют меня.
Night in my eyes
Ночь в моих глазах.
Night full of promise and uncertainty
Ночь, полная обещаний и неуверенности.
Waiting for night to set me free
Жду ночи, чтобы освободить меня.





Авторы: YOUNG, BROWNE, GOLDENBERG, MCCORMICK, LEWAK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.