Текст и перевод песни Jackson Browne - The Road and the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
come
to
the
place
where
the
road
and
the
sky
collide
Когда
мы
приходим
к
месту,
где
сталкиваются
дорога
и
небо.
Throw
me
over
the
edge
and
let
my
spirit
glide
Брось
меня
через
край
и
позволь
моему
духу
скользить.
They
told
me
I
was
gonna
have
to
work
for
a
living
Мне
сказали,
что
мне
придется
зарабатывать
на
жизнь.
But
all
I
want
to
do
is
ride
Но
все,
что
я
хочу-это
прокатиться.
I
don't
care
where
we're
going
from
here
Мне
все
равно,
куда
мы
пойдем
отсюда.
Honey,
you
decide
Милая,
ты
решаешь.
Well,
I
spend
my
time
at
the
bottom
of
a
wishing
well
Что
ж,
я
провожу
время
на
дне
колодца
желаний.
And
I
can
hear
my
dreams
singing
clear
as
a
bell
И
я
слышу,
как
мои
мечты
поют
ясно,
как
колокол.
I
used
to
know
where
they
ended
and
the
world
began
Раньше
я
знал,
где
они
закончились,
и
начался
мир.
But
now
it's
getting
hard
to
tell
Но
сейчас
становится
трудно
сказать.
I
could
be
just
around
the
corner
from
heaven
or
a
mile
from
hell
Я
мог
бы
быть
за
углом
от
рая
или
в
миле
от
ада.
I'm
just
rolling
away
from
yesterday
Я
просто
отдаляюсь
от
вчерашнего
дня.
Behind
the
wheel
of
a
stolen
Chevrolet
За
рулем
угнанного
Шевроле.
Gonna
get
a
little
higher
Я
поднимусь
немного
выше.
See
if
I
can
hot-wire
reality
Посмотрим,
смогу
ли
я
раскалить
реальность.
Now,
can
you
see
those
dark
clouds
gathering
up
ahead?
Теперь
ты
видишь,
как
перед
тобой
сгущаются
темные
тучи?
They're
gonna
wash
this
planet
clean
like
the
Bible
said
Они
очистят
эту
планету,
как
сказано
в
Библии.
Now
you
can
hold
on
steady,
try
to
be
ready
Теперь
ты
можешь
держаться,
старайся
быть
готовым.
But
everybody's
gonna
get
wet
Но
все
будут
мокнуть.
Don't
think
it
won't
happen
just
because
it
hasn't
happened
yet
Не
думай,
что
этого
не
случится,
только
потому,
что
этого
еще
не
произошло.
I'm
just
rolling
away
from
yesterday
Я
просто
отдаляюсь
от
вчерашнего
дня.
Behind
the
wheel
of
a
stolen
Chevrolet
За
рулем
угнанного
Шевроле.
Gonna
get
a
little
higher
Я
поднимусь
немного
выше.
See
if
I
can
hot-wire
reality
Посмотрим,
смогу
ли
я
раскалить
реальность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACKSON BROWNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.