Текст и перевод песни Jackson Browne - Which Side?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
might
be
a
young
man
with
the
mountain
in
his
step
Ты
мог
бы
быть
молодым
человеком
с
горой
в
ногах.
In
search
of
El
Dorado,
but
you
haven't
found
it
yet
В
поисках
Эльдорадо,
но
ты
еще
не
нашел
его.
Or
you
might
be
an
old
man
with
his
whole
life
at
his
back
Или
ты
мог
бы
быть
стариком,
у
которого
вся
жизнь
за
спиной.
And
you
can
hear
eternity
whispering
down
the
track
И
ты
слышишь,
как
вечность
шепчет
на
дороге.
Or
maybe
you're
a
woman,
or
just
about
to
be
Или,
может
быть,
ты
женщина,
или
вот-вот
ею
станешь.
And
you
can
feel
the
generations
swimming
in
your
sea
И
ты
чувствуешь,
как
поколения
плавают
в
твоем
море.
But
you
know
that
it's
coming,
as
surely
as
the
dawn
Но
ты
знаешь,
что
оно
приближается,
так
же
верно,
как
рассвет.
The
battle
for
the
future,
baby,
which
side
are
you
on?
Битва
за
будущее,
детка,
на
чьей
ты
стороне?
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Come
on
come
on
come
on
Давай
давай
давай
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Battle
lines
are
drawn
Линии
фронта
прочерчены.
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Which
side
- which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Which
side?
С
какой
стороны?
The
corporations
attacking
Корпорации
атакуют.
The
natural
world
- drilling
and
fracking
Мир
природы-бурение
и
гидроразрыв.
All
done
with
the
backing
of
the
craven
and
corrupt
Все
сделано
при
поддержке
трусливых
и
продажных.
Or
the
ones
who
fight
Или
тех,
кто
сражается?
For
the
Earth
with
all
their
might
За
землю
со
всей
своей
мощью
And
in
the
name
of
all
that's
right
И
во
имя
всего
святого
Confront
and
disrupt
Противостоять
и
разрушать
There's
a
restlessness
out
in
the
street
there's
a
question
in
the
air
На
улице
неспокойно,
в
воздухе
витает
вопрос.
How
long
if
this
theft
goes
on
will
our
country
still
be
here?
Как
долго,
если
это
воровство
будет
продолжаться,
наша
страна
все
еще
будет
здесь?
People
know
the
game
is
rigged
even
as
they
play
Люди
знают,
что
игра
подтасована,
даже
когда
они
играют.
They
see
their
expectations
slowly
slip
away
Они
видят,
как
их
ожидания
медленно
ускользают.
They've
got
subsidies
for
billionaires,
there's
a
bailout
for
the
banks
У
них
есть
субсидии
для
миллиардеров,
есть
помощь
банкам.
A
monopoly
on
medicine,
and
a
sale
on
armored
tanks
Монополия
на
медицину
и
продажа
бронированных
танков.
The
whole
damned
country's
being
sold
- out
that
revolving
door
Вся
проклятая
страна
продана
за
эту
вращающуюся
дверь.
Between
Washington
and
Wall
Street
like
it's
one
big
Dollar
Store
Между
Вашингтоном
и
Уолл-Стрит,
как
будто
это
один
большой
долларовый
магазин.
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Come
on
come
on
come
on
Давай
давай
давай
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Battle
lines
are
drawn
Линии
фронта
прочерчены.
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Which
side
- which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Which
side?
С
какой
стороны?
The
bankers
and
their
special
friends
Банкиры
и
их
особые
друзья.
Who
rob
you
time
and
again
Кто
грабит
тебя
снова
и
снова
Who
like
to
pretend
they're
the
only
game
in
town
Кто
любит
притворяться
что
они
единственная
игра
в
городе
Or
the
people
who
Или
люди,
которые
...
Hope
with
everything
they
do
Надежда
во
всем,
что
они
делают.
They
can
build
something
new
Они
могут
построить
что-то
новое.
And
turn
this
world
around
И
перевернуть
этот
мир.
Who
owns
the
elections?
Who
profits
either
way?
Кому
принадлежат
эти
выборы?
Who
ends
up
with
all
that
money
politicians
pay?
Кто
в
итоге
получает
столько
денег,
сколько
платят
политики?
To
be
the
fearless
leader,
to
put
themselves
across
Быть
бесстрашным
лидером,
поставить
себя
поперек
To
be
the
one
entrusted
with
the
profit
and
the
loss
Быть
тем,
кому
доверяют
прибыль
и
убытки.
You
try
hard
to
believe
that
when
you
cast
your
vote
it
counts
Ты
изо
всех
сил
стараешься
поверить,
что
когда
ты
отдаешь
свой
голос,
он
считается.
But
elections
are
won
with
money
in
ever
larger
amounts
Но
на
выборах
выигрывают
деньги
в
больших
количествах.
Take
the
money
out
of
politics
and
maybe
we
might
see
Убери
деньги
из
политики,
и,
может
быть,
мы
увидим.
This
country
turn
back
into
something
more
like
democracy
Эта
страна
снова
превратилась
в
нечто
более
похожее
на
демократию
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Come
on
come
on
come
on
Давай
давай
давай
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Battle
lines
are
drawn
Линии
фронта
прочерчены.
Come
on
come
on
come
on
if
you're
coming
Давай
давай
давай
если
ты
идешь
Which
side
- which
side
are
you
on?
На
чьей
ты
стороне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACKSON BROWNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.