Jackson Browne - Which Side? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jackson Browne - Which Side?




You might be a young man with the mountain in his step
Ты мог бы быть молодым человеком с горой в ногах.
In search of El Dorado, but you haven't found it yet
В поисках Эльдорадо, но ты еще не нашел его.
Or you might be an old man with his whole life at his back
Или ты мог бы быть стариком, у которого вся жизнь за спиной.
And you can hear eternity whispering down the track
И ты слышишь, как вечность шепчет на дороге.
Or maybe you're a woman, or just about to be
Или, может быть, ты женщина, или вот-вот ею станешь.
And you can feel the generations swimming in your sea
И ты чувствуешь, как поколения плавают в твоем море.
But you know that it's coming, as surely as the dawn
Но ты знаешь, что оно приближается, так же верно, как рассвет.
The battle for the future, baby, which side are you on?
Битва за будущее, детка, на чьей ты стороне?
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Come on come on come on
Давай давай давай
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Which side are you on?
На чьей ты стороне?
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Battle lines are drawn
Линии фронта прочерчены.
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Which side - which side are you on?
На чьей ты стороне?
Which side?
С какой стороны?
The corporations attacking
Корпорации атакуют.
The natural world - drilling and fracking
Мир природы-бурение и гидроразрыв.
All done with the backing of the craven and corrupt
Все сделано при поддержке трусливых и продажных.
Or the ones who fight
Или тех, кто сражается?
For the Earth with all their might
За землю со всей своей мощью
And in the name of all that's right
И во имя всего святого
Confront and disrupt
Противостоять и разрушать
There's a restlessness out in the street there's a question in the air
На улице неспокойно, в воздухе витает вопрос.
How long if this theft goes on will our country still be here?
Как долго, если это воровство будет продолжаться, наша страна все еще будет здесь?
People know the game is rigged even as they play
Люди знают, что игра подтасована, даже когда они играют.
They see their expectations slowly slip away
Они видят, как их ожидания медленно ускользают.
They've got subsidies for billionaires, there's a bailout for the banks
У них есть субсидии для миллиардеров, есть помощь банкам.
A monopoly on medicine, and a sale on armored tanks
Монополия на медицину и продажа бронированных танков.
The whole damned country's being sold - out that revolving door
Вся проклятая страна продана за эту вращающуюся дверь.
Between Washington and Wall Street like it's one big Dollar Store
Между Вашингтоном и Уолл-Стрит, как будто это один большой долларовый магазин.
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Come on come on come on
Давай давай давай
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Which side are you on?
На чьей ты стороне?
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Battle lines are drawn
Линии фронта прочерчены.
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Which side - which side are you on?
На чьей ты стороне?
Which side?
С какой стороны?
The bankers and their special friends
Банкиры и их особые друзья.
Who rob you time and again
Кто грабит тебя снова и снова
Who like to pretend they're the only game in town
Кто любит притворяться что они единственная игра в городе
Or the people who
Или люди, которые ...
Hope with everything they do
Надежда во всем, что они делают.
They can build something new
Они могут построить что-то новое.
And turn this world around
И перевернуть этот мир.
Who owns the elections? Who profits either way?
Кому принадлежат эти выборы?
Who ends up with all that money politicians pay?
Кто в итоге получает столько денег, сколько платят политики?
To be the fearless leader, to put themselves across
Быть бесстрашным лидером, поставить себя поперек
To be the one entrusted with the profit and the loss
Быть тем, кому доверяют прибыль и убытки.
You try hard to believe that when you cast your vote it counts
Ты изо всех сил стараешься поверить, что когда ты отдаешь свой голос, он считается.
But elections are won with money in ever larger amounts
Но на выборах выигрывают деньги в больших количествах.
Take the money out of politics and maybe we might see
Убери деньги из политики, и, может быть, мы увидим.
This country turn back into something more like democracy
Эта страна снова превратилась в нечто более похожее на демократию
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Come on come on come on
Давай давай давай
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Which side are you on?
На чьей ты стороне?
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Battle lines are drawn
Линии фронта прочерчены.
Come on come on come on if you're coming
Давай давай давай если ты идешь
Which side - which side are you on?
На чьей ты стороне?





Авторы: JACKSON BROWNE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.