Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marionette Strands (Walk Slow, Breathe In)
Marionettenfäden (Geh Langsam, Atme Ein)
Walk
Slow
just
breathe
in
Geh
langsam,
atme
ein
I
know
where
you've
been
Ich
weiß,
wo
du
warst
Walk
Slow
Just
Breathe
Geh
langsam,
atme
einfach
(Just
breathe
just
breathe)
(Atme
einfach,
atme
einfach)
I
know
where
you've
been
Ich
weiß,
wo
du
warst
(I
know
Why
hide
from
me)
(Ich
weiß,
warum
versteckst
du
dich
vor
mir)
Breathe
in
it's
alright
Atme
ein,
es
ist
okay
I'm
not
mad
tonight
Ich
bin
heute
nicht
wütend
I
know
I've
got
a
temper
Ich
weiß,
ich
habe
ein
Temperament
But
you've
got
your
spite
Doch
du
trägst
deinen
Groll
I
wonder
when
it
got
so
hard
Ich
frage
mich,
wann
es
so
schwer
wurde
For
you
to
talk
about
your
mind
Für
dich,
über
dein
Inneres
zu
sprechen
Tell
me
what's
going
on
inside
Sag
mir,
was
in
dir
vorgeht
If
I
could
read
it
Wenn
ich
es
lesen
könnte
You
know
I've
tried
Weißt
du,
ich
habe
es
versucht
And
it's
hard
to
tell
the
lies
from
the
truth
Und
es
ist
schwer,
Lügen
von
Wahrheit
zu
unterscheiden
When
you
don't
know
where
to
stand
Wenn
du
nicht
weißt,
wo
du
stehst
I
can
understand
how
it
gets
confusing
Ich
verstehe,
wie
verwirrend
es
wird
When
you
lose
track
of
marionette
strands
Wenn
du
den
Faden
der
Marionetten
verlierst
And
it's
hard
to
tell
the
lies
from
the
truth
Und
es
ist
schwer,
Lügen
von
Wahrheit
zu
unterscheiden
When
you
don't
know
where
to
stand
Wenn
du
nicht
weißt,
wo
du
stehst
I
can
understand
how
it
gets
confusing
Ich
verstehe,
wie
verwirrend
es
wird
When
you
lose
track
of
marionette
strands
Wenn
du
den
Faden
der
Marionetten
verlierst
Falling
off
an
edge
Stürze
von
einer
Kante
I
thought
they
said
it's
lonely
at
the
top
Sie
sagten,
oben
sei
es
einsam
Who
just
pushed
me
off
Wer
hat
mich
runtergestoßen?
You
just
pushed
me
off
Du
hast
mich
runtergestoßen
Same
people
that
brought
up
with
you
Dieselben,
die
dich
großgezogen
Thought
you
cut
with
'em
Dachtest,
du
schneidest
mit
ihnen
Thought
you
gang
with
'em
Dachtest,
du
hängst
mit
ihnen
thought
you
stay
with
'em
Dachtest,
du
bleibst
bei
ihnen
And
now
I'll
pay
with
my
own
blood
again
Und
jetzt
zahle
ich
wieder
mit
meinem
Blut
(Take
it
back
yeah
I'll
take
it
back)
(Nimm
es
zurück,
ja,
ich
nehm's
zurück)
Two
sides
to
each
tale
how's
the
story
end?
Zwei
Seiten
jeder
Geschichte
– wie
endet
sie?
(You'll
fade
to
black
yeah
you'll
fade
to
black)
(Du
verblasst,
ja,
du
verblasst)
And
it's
hard
to
tell
the
lies
from
the
truth
Und
es
ist
schwer,
Lügen
von
Wahrheit
zu
unterscheiden
When
you
don't
know
where
to
stand
Wenn
du
nicht
weißt,
wo
du
stehst
I
can
understand
how
it
gets
confusing
Ich
verstehe,
wie
verwirrend
es
wird
When
you
lose
track
of
marionette
strands
Wenn
du
den
Faden
der
Marionetten
verlierst
(Walk
slow
walk
slow
walk)
(Geh
langsam,
langsam,
geh)
(Just
breathe
in
just
breathe
in)
(Atme
ein,
atme
ein)
I
know
where
you've
been
Ich
weiß,
wo
du
warst
(I
know
I
know
I
know
uh)
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
uh)
Don't
pay
attention
to
the
voices
and
their
kin
Gib
nicht
auf
die
Stimmen
und
ihre
Art
Don't
pay
attention
to
the
voices
cause
they'll
win
Gib
nicht
auf
die
Stimmen,
denn
sie
siegen
As
the
vices
stay
on
grasping
Während
die
Laster
weiter
greifen
And
the
cycle
it
begins
Und
der
Kreislauf
neu
beginnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Sadinsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.