Jackson Wang - 王嘉爾 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jackson Wang - 王嘉爾




王嘉爾
Jackson Wang
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
17歲的 Jackson 記得 2011
17-year-old Jackson remembers 2011
沒想那麼多的我放下了一切走出家門
I didn't think so much and left everything and left home
七月三號 拿著 one way ticket 拖著三個行李箱
July 3, with a one-way ticket and three suitcases
Nothing in my pocket 只有音樂的理想
Nothing in my pocket but my musical ideals
糾結了很久自己是否能夠克服家人的擔心
I was worried about whether I could overcome my family's worries
This bet ain't got no preview
This bet ain't got no preview
不捨得的爸媽也開始了幫我收拾衣服
My reluctant parents also started packing my clothes for me
這樣就走出了我人生里新的一步
So I took a new step in my life
不順利的也絕對不會跟爸媽說
I would never tell my parents about the bad things
當時自己不夠優秀心裡多難過
I was not good enough at the time and my heart was heavy
沒事 不用擔心 很好 不寂寞
It's OK, don't worry, I'm fine, I'm not lonely
做兒子的我們 肯定都會這麼說
As sons, we will all say that
無論我人在哪裡
Wherever I am
就算我走遍世界各地
Even if I travel all over the world
無論我人在哪裡
Wherever I am
都掛著這一切在懷裡
I carry it all in my heart
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
我記得想吃家鄉菜的時候
I remember when I wanted to eat my hometown cuisine
打聽到一個地方叫做建大地鐵二號線的出口
I heard about a place called Jiandadadi Subway Line 2 Exit
地圖一搜街道附近走了一走
I searched the map, walked around the neighborhood
就听到熟悉的語言在那餐廳門口
And I heard a familiar language at the door of that restaurant
點了一碗炒飯
I ordered a bowl of fried rice
覺得特別快樂雖然非常簡單
I felt so happy, even though it was very simple
也跟阿姨聊了幾句我吃到一半
I also chatted with the auntie a bit while I was eating
她輕輕摸了我的頭叫我不用買單
She gently patted my head and told me not to pay
這孩子一個人在這裡打拼不容易
It's not easy for this child to live here by himself
叫廚房給孩子來多幾個煎蛋
Tell the kitchen to give the child a few more fried eggs
回家的路上眼淚掉了下來
Tears came to my eyes on the way home
天氣很冷但那天我的心卻很暖
The weather was cold, but my heart was warm that day
無論我人在哪裡
Wherever I am
就算我走遍世界各地
Even if I travel all over the world
無論我人在哪裡
Wherever I am
都掛著這一切在懷裡
I carry it all in my heart
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
Team Wang Panthepack TWD
Team Wang Panthepack TWD
East and West connecting all the dots culturally
East and West connecting all the dots culturally
Team Wang Records 播放在你耳機裡
Team Wang Records broadcast in your headphones
咬著 cookies 見證四個熊貓在這故事裡
Witnessing the four pandas in this story while munching on cookies
我還是那個我
I am still the same
抬頭45度升起的還是同一個夢
I still have the same dream when I look up at a 45-degree angle
我本來手裡拿的劍變成了麥克風
The sword I used to hold in my hand has become a microphone
到哪裡都 I say it
I say it everywhere
Jackson Wang from China cause this is my home
Jackson Wang from China because this is my home
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad (這是我的故事)
I'm used to it, so I'm not so sad (this is my story)
那你的呢?(not so sad)
What about yours? (not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)
走著 走著 其實沒有 so bad
The road is not so bad
習慣了 慣了 其實不會 so sad
I'm used to it, so I'm not so sad
(Not so sad)
(Not so sad)





Авторы: 王嘉爾 Jackson Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.