Jackson Whalan - G.T.F.O.H. (feat. Myka 9) - перевод текста песни на немецкий

G.T.F.O.H. (feat. Myka 9) - Jackson Whalanперевод на немецкий




G.T.F.O.H. (feat. Myka 9)
G.T.F.O.H. (feat. Myka 9)
You need to go
Du musst gehen
Whether you gotta make an exit
Ob du einen Ausgang machen musst
Or in business or a relationship rejection
Oder in Geschäften oder einer Beziehung Ablehnung
You gotta go gotta go gotta go
Du musst gehen, musst gehen, musst gehen
You ain′t even got to go home
Du musst nicht mal nach Hause
But you gotta get the fuck up out of here
Aber du musst verdammt noch mal hier verschwinden
Now they say it makes room for something better
Man sagt, das macht Platz für was Besseres
Out there
Da draußen
And the trick is being open to what's better
Und der Trick ist, offen zu sein für das Bessere
Like that dough
Wie dieser Teig
Don′t let it hit you where the dog should have bit you
Lass es dich nicht da treffen, wo der Hund dich beißen sollte
G.T.F.O.H.
G.T.F.O.H.
You need to go
Du musst gehen
Get the fuck up out of here
Verschwinde verdammt noch mal hier
And I hope you hear me loud and clear
Und ich hoffe, du hörst mich laut und deutlich
You need to go
Du musst gehen
Check on your peoples and your peers
Kümmer dich um deine Leute und deine Freunde
Jump in an Uber take a leer
Spring in einen Uber, wirf einen Blick
You need to go
Du musst gehen
Running them routes and blocks you spin
Lauf diese Routen und Blöcke, die du drehst
Instead your mouth on my oxygen
Statt deinen Mund an meinem Sauerstoff
You need to ghost, roll, bounce, skate
Du musst verschwinden, rollen, abhauen, skaten
Jam, split, jet, motivate
Abhauen, dich verziehen, abhauen, motivieren
It's 2 AM and the bar is closed
Es ist 2 Uhr und die Bar ist zu
It's 2 PM and the after hours slows
Es ist 14 Uhr und die Afterhour verlangsamt sich
But he′s still blowing dough
Aber er bläst weiter Kohle
Asking for more to drink and more to smoke
Fragt nach mehr zu trinken und mehr zu rauchen
Why didn′t he listen to his folks?
Warum hat er nicht auf seine Leute gehört?
Nobody was laughing at his jokes
Niemand lachte über seine Witze
And then they said it's time to roll
Und dann sagten sie, es ist Zeit zu gehen
And he said no
Und er sagte nein
While he′s spraying what he's saying
Während er sprüht, was er sagt
Literally spitting at these hoes
Buchstäblich spuckt er auf diese Frauen
One minute from getting packed by them bros
Eine Minute davor, von diesen Jungs abgeholt zu werden
Who′s gritting their teeth by the back door
Die ihre Zähne bei der Hintertür zusammenbeißen
I hope he don't try to go hands with them
Ich hoffe, er versucht nicht, sich mit ihnen anzulegen
When I know his reactions are slow
Wo ich weiß, dass seine Reaktion langsam ist
He′s worn out his welcome and only god can help him
Er hat seinen Willkommen verschlissen und nur Gott kann ihm helfen
So the house ordered a Lyft to pick him up
Also bestellte das Haus einen Lyft, um ihn abzuholen
Before them shotties melt him
Bevor die Schrotflinten ihn zerlegen
He's headed into a tail spin but he thinks he's fly
Er steuert auf einen Strudel zu, aber er denkt, er fliegt
I′m glad somebody at the party called him a car
Ich bin froh, dass jemand auf der Party ihm ein Auto rief
So he don′t drink and drive
Damit er nicht trinkend fährt
There's nothing nice about and angry drunk at a function
Nichts Gutes an einem wütenden Betrunkenen bei einer Feier
Just like the person who spiked the punch at a luncheon
Wie die Person, die den Punsch beim Lunch gespiked hat
He′s the one swerving
Er ist der, der schwankt
Turning the ladies off with his thirst
Verschreckt die Frauen mit seinem Durst
I hopped up and said
Ich sprang auf und sagte
Low-key, you need to go, before shit gets worse
Unter uns, du musst gehen, bevor es schlimmer wird
You need to go
Du musst gehen
Get the fuck up out of here
Verschwinde verdammt noch mal hier
And I hope you hear me loud and clear
Und ich hoffe, du hörst mich laut und deutlich
You need to go
Du musst gehen
Check on your peoples and your peers
Kümmer dich um deine Leute und deine Freunde
Jump in an Uber take a leer
Spring in einen Uber, wirf einen Blick
You need to go
Du musst gehen
Running them routes and blocks you spin
Lauf diese Routen und Blöcke, die du drehst
Instead your mouth on my oxygen
Statt deinen Mund an meinem Sauerstoff
You need to ghost, roll, bounce, skate
Du musst verschwinden, rollen, abhauen, skaten
Jam, split, jet, motivate
Abhauen, dich verziehen, abhauen, motivieren
If I know one thing
Wenn ich eines weiß
You need to go like Good Will Hunting
Du musst gehen wie Good Will Hunting
Get up outa your hometown
Raus aus deiner Heimatstadt
And go and live for something
Und geh und leb für etwas
Hop off the merry go round
Steig aus dem Karussell
From your childhood playground
Von deinem Kinderspielplatz
Pack it up and get up out
Pack deine Sachen und verschwinde
Hop up on a greyhound
Spring auf einen Greyhound
A lot my friends OD'd and wound up face down
Viele meiner Freunde überdosierten und landeten kopfüber
Laced out with the H another court case bound
Verheddert mit Heroin, ein weiterer Fall vor Gericht
Now they going nowhere and it′s really no fair
Jetzt gehen sie nirgendwohin und es ist echt nicht fair
Cuz their family didn't care and society didn′t share
Weil ihre Familie sich nicht kümmerte und die Gesellschaft nichts teilte
It's all a horse race
Es ist alles ein Pferderennen
You need to go like it's a car chase
Du musst gehen wie bei einer Verfolgungsjagd
Find a place with space
Finde einen Ort mit Platz
Before you go cray like scar face
Bevor du durchdrehst wie Scarface
I know you feel you jaded
Ich weiß, du fühlst dich ausgelaugt
When your cards ain′t well played
Wenn deine Karten schlecht gespielt sind
But I′m about to witness you change and get well trained
Aber ich bin dabei, dir zuzusehen, wie du dich änderst und dich verbesserst
You need to go
Du musst gehen
Like you skating down to Venice
Als würdest du nach Venice skaten
You need to go
Du musst gehen
Like the former host of the apprentice
Wie der ehemalige Gastgeber von The Apprentice
You need to go
Du musst gehen
When the people close to you don't lift you higher
Wenn die Menschen um dich dich nicht höher heben
Need to go
Musst gehen
Evacuate like there′s a wild fire
Flüchte wie bei einem Waldbrand
You need to go
Du musst gehen
Get the fuck up out of here
Verschwinde verdammt noch mal hier
And I hope you hear me loud and clear
Und ich hoffe, du hörst mich laut und deutlich
You need to go
Du musst gehen
Check on your peoples and your peers
Kümmer dich um deine Leute und deine Freunde
Jump in an Uber take a leer
Spring in einen Uber, wirf einen Blick
You need to go
Du musst gehen
Running them routes and blocks you spin
Lauf diese Routen und Blöcke, die du drehst
Instead your mouth on my oxygen
Statt deinen Mund an meinem Sauerstoff
You need to ghost, roll, bounce, skate
Du musst verschwinden, rollen, abhauen, skaten
Jam, split, jet, motivate
Abhauen, dich verziehen, abhauen, motivieren
And the trick is being open
Und der Trick ist, offen zu sein
To what's better
Für was Besseres
G.T.F.O.H.
G.T.F.O.H.





Авторы: Jackson Whalan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.