Jackson do Pandeiro - 17 na Corrente - перевод текста песни на немецкий

17 na Corrente - Jackson do Pandeiroперевод на немецкий




17 na Corrente
17 an der Kette
Macaco não é valente
Der Affe ist nicht mutig
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
(Macaco não é valente)
(Der Affe ist nicht mutig)
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
Uma viagem que fiz pelo Amazonas
Eine Reise, die ich durch den Amazonas machte
Num arvoredo eu parei pra descansar
In einem Wäldchen hielt ich an, um mich auszuruhen
Me jogaram uma pedra no lugar
Man warf einen Stein nach mir an dem Ort
Eu olhei, não vi nada ali perto
Ich schaute, sah aber nichts in der Nähe
Com distância de dez ou 12 metros
In einer Entfernung von zehn oder 12 Metern
Um guariba surgiu na minha frente
Ein Brüllaffe erschien vor mir
Com coragem enfrentei o descontente
Mit Mut trat ich dem Unzufriedenen entgegen
Venci na luta e a ele eduquei
Ich siegte im Kampf und erzog ihn
Minha ordem pra ele é uma lei
Mein Befehl ist für ihn Gesetz
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
(Macaco não é valente)
(Der Affe ist nicht mutig)
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
(Macaco não é valente)
(Der Affe ist nicht mutig)
Então dança 17 na corrente
Also tanz da, 17 an der Kette
Tendo eu dominado este vivente
Nachdem ich dieses Lebewesen gemeistert hatte
Hoje ele vive amarrado pelo meio
Heute lebt er, um die Mitte gefesselt
Eu trabalho com ele e não receio
Ich arbeite mit ihm und habe keine Furcht
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
(Macaco não é valente)
(Der Affe ist nicht mutig)
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
(Macaco não é valente)
(Der Affe ist nicht mutig)
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
Ele hoje é bastante educado
Er ist heute ziemlich erzogen
Fuma, toca e sabe até dançar
Er raucht, spielt Musik und kann sogar tanzen
faz pose e tem ginga no andar
Er posiert schon und hat einen Schwung im Gang
E conversa comigo por aceno
Und unterhält sich mit mir durch Winken
Faz careta e fica se mordendo
Er schneidet Grimassen und ärgert sich
Se uma loura passar e não falar
Wenn eine Blondine vorbeigeht und nichts sagt
Ele diz que o dia é de azar
Sagt er, der Tag bringt Unglück
E reclama por não estar decente
Und beschwert sich, nicht anständig [gekleidet] zu sein
não briga e respeita toda gente
Er streitet nicht mehr und respektiert alle Leute
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
Ele hoje é bastante educado
Er ist heute ziemlich erzogen
Fuma, toca e sabe até dançar
Er raucht, spielt Musik und kann sogar tanzen
faz pose e tem ginga no andar
Er posiert schon und hat einen Schwung im Gang
E conversa comigo por aceno
Und unterhält sich mit mir durch Winken
Faz careta e fica se mordendo
Er schneidet Grimassen und ärgert sich
Se uma loura passar e não falar
Wenn eine Blondine vorbeigeht und nichts sagt
Ele diz que o dia é de azar
Sagt er, der Tag bringt Unglück
E reclama por não estar decente
Und beschwert sich, nicht anständig [gekleidet] zu sein
não briga e respeita toda gente
Er streitet nicht mehr und respektiert alle Leute
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
(Macaco não é valente)
(Der Affe ist nicht mutig)
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette
(Macaco não é valente)
(Der Affe ist nicht mutig)
Dança 17 na corrente
Tanz da, 17 an der Kette





Авторы: Edgar Ferreira, Manoel Firmino Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.